ويكيبيديا

    "التوجيهية المعنية بالمعايير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Directivo sobre las
        
    • Directivo de las
        
    :: Participar como miembro del Comité Directivo sobre las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y el Comité de Inversiones UN المشاركة بصفة عضو في أعمال اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولجنة الاستثمارات
    La Contralora preside el Comité Directivo sobre las IPSAS, y la Administración informó a la Junta de que además era la responsable principal del proyecto. UN ومراقب الحسابات يرأس اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية، وقد أخطرت الإدارة المجلس أنه هو الموظف الأقدم المتولي زمام المشروع.
    La Junta considera que la ampliación de los plazos aumenta el riesgo de que los retrasos no se señalen claramente a la atención de la Administración ni sean abordados, por ejemplo, por el Comité Directivo sobre las IPSAS. UN ويرى المجلس أن تمديد التواريخ المستهدفة يزيد من خطر عدم تحديد حالات التأخير بوضوح كي تنظر الإدارة فيها وتعالجها، على سبيل المثال، اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Como parte de este proceso, todas las principales oficinas situadas fuera de la Sede integran el Comité Directivo de las IPSAS. UN وكجزء من هذه العملية فإن جميع المكاتب الرئيسية البعيدة من المقر هي أعضاء في اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Forma y frecuencia de los informes a los interesados, los beneficiarios y al Comité Directivo de las IPSAS; UN يعرض شكل وتواتر التقارير المقدمة إلى كل من الجهات المعنية والمستفيدين واللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Se está elaborando una metodología formal de logro de beneficios, como recomienda la Junta, que se presentará al Comité Directivo de las IPSAS para su aprobación. UN ويجري، كما أوصى بذلك المجلس، وضع منهجية رسمية لتحقيق الفوائد وستطرح على اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإقرارها.
    La Administración ha reforzado la composición del Comité Directivo sobre las IPSAS para contar con apoyo de personal directivo superior mediante el nombramiento de Subsecretarios Generales como miembros del Comité desde enero de 2013. UN 73 -وعززت الإدارة تكوين اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لضمان دعم الإدارة العليا عن طريق تعيين أمين عام مساعد في اللجنة منذ كانون الثاني/ يناير 2013.
    Desde marzo de 2013, el Oficial de Seguridad del Proyecto ha estado informando al Comité Directivo sobre las IPSAS con una periodicidad mensual. UN 75 -ومنذ آذار/مارس 2013، يقدم موظف ضمان نوعية المشروع تقاريره شهريا إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Las cinco principales categorías de beneficios se han explicado con más detalle y presentado en un plan de realización de los beneficios aprobado por el Comité Directivo sobre las IPSAS. UN وشرحت فئات الفوائد الرئيسية الخمس بمزيد من التفصيل وعرضت في خطة لتحقيق الفوائد أقرتها اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Administración comentó que el Comité Directivo sobre las IPSAS era consciente de que las disposiciones transitorias solo debían invocarse en circunstancias excepcionales. UN 156 - وعلقت الإدارة بالقول إن اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية تُدرك أنه لا ينبغي الاحتجاج بالأحكام الانتقالية إلا في الحالات الاستثنائية.
    La Oficina, que preside el Comité Directivo sobre las IPSAS, proporciona orientación y facilita la adopción de decisiones sobre cuestiones clave, a fin de asegurar el apoyo a la aplicación de las IPSAS por parte de la Organización. UN 348 - ويقوم المكتب، بوصفه رئيسا للجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بتقديم التوجيه وتيسير اتخاذ القرارات بشأن القضايا الرئيسية من أجل ضمان دعم المنظمة لهذه المعايير.
    La Administración prevé que el plan estará totalmente elaborado y será aceptado por el administrador responsable y aprobado por el Comité Directivo sobre las IPSAS para diciembre de 2012. UN وتتوقع الإدارة أن توضع الخطة بصورة كاملة ويقبلها المدير المناسب المسؤول وتعتمدها اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS exige que los instrumentos se actualicen y presenten una semana antes de la reunión mensual del Comité Directivo sobre las IPSAS a fin de poder presentar al Comité un informe consolidado de alto nivel en que se destaquen los principales riesgos para la aplicación. UN ويلزم للفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية تحديث الأدوات وتقديمها قبل أسبوع من اجتماع اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية لكي يتسنى وضع تقرير مركّب رفيع المستوى تطلع عليه هذه اللجنة التوجيهية ويلقي الضوء على المخاطر الرئيسية التي تتهدد التطبيق.
    El Comité Directivo sobre las IPSAS continúa dirigiendo el proyecto, centrándose en la gestión de los riesgos fundamentales y en la vigilancia de los progresos que se registran en la aplicación. UN 9 - وتواصل اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام توجيه المشروع، مع التركيز على إدارة المخاطر الرئيسية ورصد التقدم المحرز على مسار التنفيذ.
    Será obligatorio presentar una nota de apreciación de una página de extensión, firmada por el director y el jefe de apoyo a la misión, que contenga una descripción del estado de las tareas de implantación de las IPSAS asignadas a la misión, como complemento a la presentación de la herramienta de gestión de proyectos y la presentación de información al Comité Directivo sobre las IPSAS. UN وسيُطلب من البعثات إعداد مذكرة تقييمية إلزامية بصفحة واحدة تحمل توقيع رئيس دعم البعثة ومدير دعم البعثة وتصف المرحلة التي بلغتها مهام تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية الموكلة إلى البعثة لتكمِّل عرض أداة إدارة المشروع والتقارير المقدَّمة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية.
    En lo tocante al cumplimiento de las IPSAS, se elogió al ACNUR por los progresos conseguidos y se expresó preocupación por los pareceres contrastantes de la Junta de Auditores y el Comité Directivo de las IPSAS. UN وفيما يتعلق بمستوى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُشيد بالمفوضية لما حقَّقته من تقدم حتى الآن في هذا الصدد، بينما أُعرب عن القلق إزاء تضارب المشورة المقدمة من كل من مجلس مراجعي الحسابات واللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El Comité Directivo de las Naciones Unidas para la Adopción de las IPSAS es el principal órgano encargado de adoptar decisiones sobre cuestiones de políticas relativas a la adopción de esas Normas en las Naciones Unidas. UN 37 - تمثل لجنة الأمم المتحدة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هيئة صنع القرار الرئيسية التي تعنى بالمسائل العامة المتعلقة بتطبيق هذه المعايير في الأمم المتحدة.
    Ha cobrado impulso la aplicación del proyecto de las IPSAS, para beneplácito de la Junta de Auditores, lo que se pone de manifiesto, por ejemplo, en el hecho de que el Comité Directivo de las Naciones Unidas para la adopción de las IPSAS está prestando mayor atención a la gestión de la aplicación basada en la evaluación de los riesgos. UN وقد تحوّل زخم مشروع هذه المعايير باتجاه التطبيق، وهذا ما كان موضع الترحيب لدى مجلس مراجعي الحسابات وتجلى، على سبيل المثال، في زيادة تركيز اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إدارة التطبيق القائمة على المخاطر.
    El Comité de Gestión supervisa el proyecto, en particular los vínculos entre las IPSAS y el proyecto Umoja, mientras que el Comité Directivo de las IPSAS sigue aplicando a la dirección del proyecto un enfoque basado en la gestión de los riesgos. UN وتتولى لجنة الإدارة رصد المشروع، بما في ذلك الروابط القائمة بينه وبين مشروع أوموجا، في حين تواصل اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية اتباع نهج قائم على إدارة المخاطر في توجيه المشروع.
    14. Con respecto a la introducción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), la Contralor indicó que la posición de la Junta de Auditores respecto de la aplicación escalonada de esas Normas no parecía coincidir con la del Comité Directivo de las IPSAS, de las Naciones Unidas. UN 14- وعن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أوضحت المراقبة المالية أن موقف مجلس مراجعي الحسابات يختلف فيما يبدو عن موقف اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة اتباع نهجٍ تدريجي في تنفيذ المعايير.
    La Administración observó que en junio de 2011 el Equipo de las Naciones Unidas para la aplicación de las IPSAS había elaborado y presentado un registro de riesgos al Comité Directivo de las IPSAS. UN 65 - علقت الإدارة بأن فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كان قد أعد سجلا للمخاطر وقدم عرضا له إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد