ويكيبيديا

    "التوجيهية بشأن أفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directrices sobre mejores
        
    • directrices sobre las mejores
        
    • directrices sobe mejores
        
    • orientación sobre mejores
        
    • directrices sobre las MTD
        
    • orientación sobre las mejores
        
    directrices sobre mejores técnicas disponibles (MTD) y mejores prácticas ambientales (MPTA) UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    Proyecto de directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمادة 5 والمرفق جيم
    directrices sobre las mejores prácticas para reducir la demanda de drogas UN اضافة المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لخفض الطلب على المخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre la optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas: directrices sobre las mejores prácticas para reducir la demanda de drogas UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة: المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لخفض الطلب على المخدرات
    " [A]l aplicar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales las Partes tendrán en cuenta las directrices generales sobre medidas de prevención y reducción de las liberaciones que figuran en el anexo C [del Convenio] y las directrices sobe mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales que se adopten por decisión de la Conferencia de las Partes...; " UN " [عند] تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ينبغي أن تضع الأطراف في اعتبارها التوجيهات العامة بشأن تدابير المنع وخفض الإطلاق الواردة في المرفق جيم [من الاتفاقية] والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المقرر اعتمادها بقرار من مؤتمر الأطراف...؛ "
    Además, las partes deben hacer lo necesario para poner a disposición del público los documentos de orientación sobre mejores prácticas para prevenir la emisión de pentaclorofenol durante su producción y uso. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على الأطراف كفالة أن تتاح للجمهور الوثائق التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لمنع انبعاث الفينول الخماسي الكلور أثناء إنتاج واستخدامه.
    Esto tal vez ocurra con el examen de la aprobación y elaboración ulterior de las directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación sobre mejoras prácticas ambientales. UN وقد يسري نفس الشيء على النظر في اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه الخاص بأفضل الممارسات البيئية والأعمال الأخرى المتصلة بذلك.
    El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre la decisión SC-3/5, del Convenio de Estocolmo, directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales. UN 60 - واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن مقرر اتفاقية استكهولم 3/5 المعني بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    a) Financiar cursos prácticos de concienciación y capacitación sobre las directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales; UN (أ) تمويل حلقات عمل للتوعية والتدريب المتعلقين بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية**
    Programa de capacitación: elaborar y ejecutar un programa de capacitación basado en las necesidades señaladas específicas de las directrices sobre mejores técnicas disponibles (MTD) y mejores prácticas ambientales (MPA). UN برنامج تدريب: وضع وتنفيذ برنامج تدريب بناءً على الاحتياجات المحددة وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    En la presente nota se facilita información acerca de las actividades relacionadas con las directrices sobre mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales. UN وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية في هذه المذكرة.
    Proyecto de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C (UNEP/POPS/COP.1/INF/7); UN (ﻫ) مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (UNEP/POPS/COP.1/INF/7)؛
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, decisión SC-3/5 sobre directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales UN المقرر اتفاقية استكهولم - 3/5 الصادر عن اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    El Grupo de Expertos había preparado un proyecto revisado de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y una orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales. UN وقد وضع فريق الخبراء مشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومبادئ توجيهية مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    2. directrices sobre las mejores técnicas disponibles y orientaciones sobre las mejores prácticas ambientales UN 2 - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية
    II. directrices sobre las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales de interés para los contaminantes orgánicos persistentes incluidos en el anexo C UN ثانياً - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق جيم
    4. Proceso para presentar el informe sobre el proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y orientaciones provisionales sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes en su primera reunión. UN 4 - عملية تقديم التقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول.
    " ...al aplicar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales las Partes tendrán en cuenta las directrices generales sobre medidas de prevención y reducción de las liberaciones que figuran en el anexo C [del Convenio] y las directrices sobe mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales que se adopten por decisión de la Conferencia de las Partes...; " UN ' ' ... عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، ينبغي أن تضع الأطراف في اعتبارها التوجيهات العامة بشأن تدابير المنع وخفض الإطلاق الواردة في المرفق جيم [من الاتفاقية]، والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المقرر اعتمادها بقرار من مؤتمر الأطراف``.
    Además, las Partes deben hacer lo necesario para poner a disposición del público los documentos de orientación sobre mejores prácticas para prevenir la emisión de pentaclorofenol durante su producción y uso. UN 174- بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل الأطراف أن الوثائق التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لمنع انبعاث الفينول الخماسي الكلور أثناء إنتاجه واستخدامه مُتاحة علانية للجمهور.
    Señaló en particular el esbozo de una posible estructura de directrices sobre las MTD y orientación sobre las MPA y esbozos de elementos para ser considerados en su elaboración, así como la amplia labor sobre los incineradores de cemento. UN وأشار على وجه التحديد إلى الخطوط العريضة للهيكل المحتمل للتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة ومشاريع العناصر التي ينبغي النظر فيها في تطويرها إضافة إلى العمل الواسع النطاق الذي تم إنجازه في مجال الأفران الأسمنتية.
    Centrarse en este tema concreto sería compatible con la competencia del Grupo de Trabajo en lo que respecta a proporcionar orientación sobre las mejores prácticas internacionales en materia de presentación de informes y publicación de información; y UN :: أن التركيز على مثل هذا الموضوع المحدد يتسق مع خبرة فريق الخبراء الحكومي الدولي في تقديم المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات الدولية في الإبلاغ وكشف البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد