Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. | Open Subtitles | أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي. |
Pasajes de la Biblia Cristiana, de religiones paganas, de la antigua Sumeria. | Open Subtitles | ممرات من التوراة المسيحية، من الأديان الوثنية، من سوماريا قديم. |
La tierra de Israel es una Biblia abierta, es el testimonio escrito, la identidad y el derecho del pueblo judío. | UN | وأرض إسرائيل هي التوراة المفتوحة للشعب اليهودي، وعهده المكتوب، وهويته وحقه. |
La mujer cumple un rol indirecto en el cumplimiento de la Torá, manteniendo su casa limpia, preparando sus comidas, y especialmente, | Open Subtitles | فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, وبشكل خاص, |
Un hombre que muere sin descendencia rasga una página de la Torá. | Open Subtitles | إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة. |
Las escrituras más importantes son la Torah hebrea y los Evangelios cristianos. | UN | ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل. |
Los colonos, gritando consignas antiárabes y llevando el Tora, penetraron el recinto por cuatro lados. | UN | واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة. |
Dame la Biblia, Madre. - ¿Crees que habrá problemas? - ¿Problemas? | Open Subtitles | أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟ |
Casas así aparecen en la Biblia descritas como leprosas. | Open Subtitles | مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام |
En esta casa no nos tomamos la Biblia a la ligera, señorita. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم بحذق حول التوراة في هذا البيت، يا بنتي |
¿Usted? Lea la Biblia, Sr. Miller. | Open Subtitles | إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد |
Igual que San Ignacio en la Biblia. | Open Subtitles | مثل القدّيس إجناتيوس كان قادر على يعمل في التوراة. |
Parece que Neech Manley conocía la Biblia. | Open Subtitles | يشاهد مثل نيتش مانلي عرفت التوراة. |
La Biblia dice que el Angel de la Muerte es un mercenario al servicio de Dios. | Open Subtitles | تَقول التوراة ملاك الموت مرتزق الله ضد الشر |
Si su Biblia está correcta, el mundo entero se creó en siete días. | Open Subtitles | إذا كانت التوراة صحيحة العالم كله خُلق في 7 أيام |
Finalmente, la Torá se compara también con el fuego, y como dice el Talmud: así como el fuego no adquiere impureza, la Torá tampoco adquiere impureza. | UN | وأخيراً، تُشَبَّه التوراة أيضاً بالنار، وكما أن النار لا يمسها الدنس، كقول التلمود، هكذا التوراة أيضاً لا يمسها الدنس. |
El Corán establece que viene a renovar el mensaje de la Torá y los Evangelios. Así que la tercera parte | TED | يقول القرآن أنه جاء لتجديد رسالة التوراة والانجيل، لذا، ثلث منه |
Tomamos el libro sagrado de los judíos, la Torá; el capítulo más largo es sobre el sabbath. | TED | حين أنظر إلى الكتاب المقدس لليهود وهو التوراة فصله المطول، كان عن السبت. |
Dice que están detrás de un número de 216 dígitos del Torah. | Open Subtitles | يقول بأنهم يبحثون في الرقم 216 في التوراة |
Luego desenrollaron una Torah en el piso y pidieron a los hombres que la escupieran. | Open Subtitles | حرقوا الكنيس ثم بسطوا التوراة على الأرض وقالوا للرجال أن يبصقوا عليها بسطوا شيئاً على الأرض وقالوا لهم أن يبصقوا عليه |
La Tora estaba dentro de esa arca. | Open Subtitles | كانت تلك السفينة ايها الرفاق كانت التوراة |
La Mamita volvió a trabajar para llevarse el video con el porta Biblias vacío. | Open Subtitles | الأم ليل رجعت للعمل لتحصل على الشريط مع صندوق التوراة الفارغة |
Es numerología Bíblica,... en la historia de Noé, llovió durante 40 días. | Open Subtitles | إنها دراسة لدلالة الأعداد السحرية في التوراة كما تعلم سفينة نوح , أمطرت لمدة أربعين يوما |
Y usa su conocimiento bíblico para conseguir lo que quiere de sus seguidores. | Open Subtitles | وسييتخدم نصوص التوراة ليجعل أتباعه يفعلون أي شيء. |
Nos pusimos a hablar y formamos un buen vínculo gracias a una página del Antiguo Testamento. | Open Subtitles | تحدثنا مع بعضنا البعض, في الواقع, تقربنا اكثر عبر صفحة من التوراة |