"التوراة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Biblia
        
    • Torá
        
    • Torah
        
    • Tora
        
    • Biblias
        
    • Bíblica
        
    • bíblico
        
    • Antiguo Testamento
        
    Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. Open Subtitles أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي.
    Pasajes de la Biblia Cristiana, de religiones paganas, de la antigua Sumeria. Open Subtitles ممرات من التوراة المسيحية، من الأديان الوثنية، من سوماريا قديم.
    La tierra de Israel es una Biblia abierta, es el testimonio escrito, la identidad y el derecho del pueblo judío. UN وأرض إسرائيل هي التوراة المفتوحة للشعب اليهودي، وعهده المكتوب، وهويته وحقه.
    La mujer cumple un rol indirecto en el cumplimiento de la Torá, manteniendo su casa limpia, preparando sus comidas, y especialmente, Open Subtitles فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, وبشكل خاص,
    Un hombre que muere sin descendencia rasga una página de la Torá. Open Subtitles إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة.
    Las escrituras más importantes son la Torah hebrea y los Evangelios cristianos. UN ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل.
    Los colonos, gritando consignas antiárabes y llevando el Tora, penetraron el recinto por cuatro lados. UN واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة.
    Dame la Biblia, Madre. - ¿Crees que habrá problemas? - ¿Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    Casas así aparecen en la Biblia descritas como leprosas. Open Subtitles مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام
    En esta casa no nos tomamos la Biblia a la ligera, señorita. Open Subtitles نحن لا نتكلم بحذق حول التوراة في هذا البيت، يا بنتي
    ¿Usted? Lea la Biblia, Sr. Miller. Open Subtitles إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد
    Igual que San Ignacio en la Biblia. Open Subtitles مثل القدّيس إجناتيوس كان قادر على يعمل في التوراة.
    Parece que Neech Manley conocía la Biblia. Open Subtitles يشاهد مثل نيتش مانلي عرفت التوراة.
    La Biblia dice que el Angel de la Muerte es un mercenario al servicio de Dios. Open Subtitles تَقول التوراة ملاك الموت مرتزق الله ضد الشر
    Si su Biblia está correcta, el mundo entero se creó en siete días. Open Subtitles إذا كانت التوراة صحيحة العالم كله خُلق في 7 أيام
    Finalmente, la Torá se compara también con el fuego, y como dice el Talmud: así como el fuego no adquiere impureza, la Torá tampoco adquiere impureza. UN وأخيراً، تُشَبَّه التوراة أيضاً بالنار، وكما أن النار لا يمسها الدنس، كقول التلمود، هكذا التوراة أيضاً لا يمسها الدنس.
    El Corán establece que viene a renovar el mensaje de la Torá y los Evangelios. Así que la tercera parte TED يقول القرآن أنه جاء لتجديد رسالة التوراة والانجيل، لذا، ثلث منه
    Tomamos el libro sagrado de los judíos, la Torá; el capítulo más largo es sobre el sabbath. TED حين أنظر إلى الكتاب المقدس لليهود وهو التوراة فصله المطول، كان عن السبت.
    Dice que están detrás de un número de 216 dígitos del Torah. Open Subtitles يقول بأنهم يبحثون في الرقم 216 في التوراة
    Luego desenrollaron una Torah en el piso y pidieron a los hombres que la escupieran. Open Subtitles حرقوا الكنيس ثم بسطوا التوراة على الأرض وقالوا للرجال أن يبصقوا عليها بسطوا شيئاً على الأرض وقالوا لهم أن يبصقوا عليه
    La Tora estaba dentro de esa arca. Open Subtitles كانت تلك السفينة ايها الرفاق كانت التوراة
    La Mamita volvió a trabajar para llevarse el video con el porta Biblias vacío. Open Subtitles الأم ليل رجعت للعمل لتحصل على الشريط مع صندوق التوراة الفارغة
    Es numerología Bíblica,... en la historia de Noé, llovió durante 40 días. Open Subtitles إنها دراسة لدلالة الأعداد السحرية في التوراة كما تعلم سفينة نوح , أمطرت لمدة أربعين يوما
    Y usa su conocimiento bíblico para conseguir lo que quiere de sus seguidores. Open Subtitles وسييتخدم نصوص التوراة ليجعل أتباعه يفعلون أي شيء.
    Nos pusimos a hablar y formamos un buen vínculo gracias a una página del Antiguo Testamento. Open Subtitles تحدثنا مع بعضنا البعض, في الواقع, تقربنا اكثر عبر صفحة من التوراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus