La distribución por sexo indica que la proporción de mujeres (51,4% del total de la población) es mayor que la de varones. | UN | ويبيّن التوزيع حسب الجنس تفوق عدد النساء على الرجال، إذ بلغت نسبتهن 51.4 في المائة من مجموع عدد السكان. |
Se solicitó que en futuros informes se desglosara toda la información para incluir la distribución por género y edad. | UN | وقدم طلب بتفصيل جميع المعلومات الواردة في التقارير في المستقبل كي تشمل التوزيع حسب الجنس والعمر. |
La distribución por sector programático da una indicación de la prioridad establecida por el FNUAP y el conjunto de países donantes. | UN | ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة. |
Cuando sólo se consigne el total de estos ingresos, indíquese el desglose por componentes. | UN | حيثما يعرض مجموع هذه اﻹيرادات فقط، يجب الكشف عن التوزيع حسب العناصر. |
El desglose por países se basa en el tope de gastos para 2003 aprobado por la Directora Ejecutiva. | UN | ويستند التوزيع حسب البلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافقت عليها المديرة التنفيذية. |
La distribución por sector programático da una indicación de la prioridad establecida por el FNUAP y el conjunto de países donantes. | UN | ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة. |
El número propuesto inicialmente y la distribución por cuadros del personal de contratación internacional y de contratación local no han variado. | UN | ٣٦ - ظلت اﻷرقام المقترحة وكذلك أشكال التوزيع حسب الفئة للموظفين الدوليين والمحليين في شكلها اﻷصلي دون تغيير. |
El sistema de distribución por grupos de países aprobado hace más de 20 años ha quedado desfasado. | UN | فنظام التوزيع حسب مجموعات البلدان الذي اعتمد منذ أكثر من ٢٠ سنة نظام لم يعد صالحا. |
No obstante, la distribución por esferas académicas pone de manifiesto una diferenciación según el género de las personas. | UN | ومع ذلك فإن التوزيع حسب الميدان اﻷكاديمي يشير إلى تفرقة على أساس الجنس. |
Para ello resulta útil la distribución por edad y por sexo de año en año. | UN | ويعتبر التوزيع حسب كل سنة من سنوات العمر والجنس مفيدا في تحقيق هذه الغاية. |
La representación de las mujeres en el cuerpo diplomático, sobre la base de la distribución por categoría administrativa, es la siguiente: | UN | إن تمثيل المـرأة في السـلك الدبلوماسي، القائم على أسـاس التوزيع حسب الصنف اﻹداري يبدو كما يلي: الصنف |
distribución por país de origen y sexo | UN | التوزيع حسب بلد المنشأ ونوع الجنس |
Se analiza la distribución por modos de suministro, así como el tratamiento de las reparaciones. | UN | ويُناقش فيه التوزيع حسب طريقة الإمداد ومعالجة الإصلاحات. |
Concurren a la facultad 650 personas y el personal universitario técnico y administrativo asciende a otras 600, pero no se dispone de datos sobre la distribución por sexo de ninguno de los dos grupos. | UN | وتضم هيئة التدريس 650 فردا، ويوجد بالجامعة 600 موظف تقني وإداري، بيد أن التوزيع حسب الجنس غير متوافر لأي من المجموعتين. |
Una de las ideas subyacentes es nivelar la distribución por géneros en los distintos sectores. | UN | وكانت إحدى الأفكار من وراء ذلك هي إيجاد تساو في التوزيع حسب نوع الجنس في القطاعات المختلفة. |
El desglose por países se basa en el tope de gastos para 2005 aprobado por la Directora Ejecutiva. | UN | ويستند التوزيع حسب البلدان إلى حدود الإنفاق القصوى لعام 2005 التي وافقت عليها المديرة التنفيذية. |
El desglose por principal objeto de los gastos indica los siguientes aumentos y reducciones por orden de magnitud: | UN | ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان |
El desglose por provincias que figura a continuación da una idea de las disparidades en cuanto a nivel educacional en función del lugar y el género. | UN | ويقدم التوزيع حسب المقاطعات الوارد أدناه بيانا بالفروق في التحصيل العلمي على أساس أماكن المعيشة ونوع الجنس. |
El desglose por principal objeto de los gastos indica los siguientes aumentos y reducciones por orden de magnitud: | UN | ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان |
desglose por grupos regionales, julio de 2000 a junio de 2001, Nairobi | UN | التوزيع حسب المجموعة الإقليمية، تموز/يوليه 2000 - حزيران/يونيه 2001، نيروبي |
La magnitud del efecto también depende de los cambios en el desglose en función de la elección del plan, la edad y el servicio activo. | UN | ويعتمد مدى التأثير أيضا على التغيرات في التوزيع حسب خيارات الخطط والعمر والخدمة الفعلية. |