"التوزيع حسب" - Translation from Arabic to Spanish

    • distribución por
        
    • desglose por
        
    • el desglose en
        
    • la distribución
        
    La distribución por sexo indica que la proporción de mujeres (51,4% del total de la población) es mayor que la de varones. UN ويبيّن التوزيع حسب الجنس تفوق عدد النساء على الرجال، إذ بلغت نسبتهن 51.4 في المائة من مجموع عدد السكان.
    Se solicitó que en futuros informes se desglosara toda la información para incluir la distribución por género y edad. UN وقدم طلب بتفصيل جميع المعلومات الواردة في التقارير في المستقبل كي تشمل التوزيع حسب الجنس والعمر.
    La distribución por sector programático da una indicación de la prioridad establecida por el FNUAP y el conjunto de países donantes. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    Cuando sólo se consigne el total de estos ingresos, indíquese el desglose por componentes. UN حيثما يعرض مجموع هذه اﻹيرادات فقط، يجب الكشف عن التوزيع حسب العناصر.
    El desglose por países se basa en el tope de gastos para 2003 aprobado por la Directora Ejecutiva. UN ويستند التوزيع حسب البلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافقت عليها المديرة التنفيذية.
    La distribución por sector programático da una indicación de la prioridad establecida por el FNUAP y el conjunto de países donantes. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    El número propuesto inicialmente y la distribución por cuadros del personal de contratación internacional y de contratación local no han variado. UN ٣٦ - ظلت اﻷرقام المقترحة وكذلك أشكال التوزيع حسب الفئة للموظفين الدوليين والمحليين في شكلها اﻷصلي دون تغيير.
    El sistema de distribución por grupos de países aprobado hace más de 20 años ha quedado desfasado. UN فنظام التوزيع حسب مجموعات البلدان الذي اعتمد منذ أكثر من ٢٠ سنة نظام لم يعد صالحا.
    No obstante, la distribución por esferas académicas pone de manifiesto una diferenciación según el género de las personas. UN ومع ذلك فإن التوزيع حسب الميدان اﻷكاديمي يشير إلى تفرقة على أساس الجنس.
    Para ello resulta útil la distribución por edad y por sexo de año en año. UN ويعتبر التوزيع حسب كل سنة من سنوات العمر والجنس مفيدا في تحقيق هذه الغاية.
    La representación de las mujeres en el cuerpo diplomático, sobre la base de la distribución por categoría administrativa, es la siguiente: UN إن تمثيل المـرأة في السـلك الدبلوماسي، القائم على أسـاس التوزيع حسب الصنف اﻹداري يبدو كما يلي: الصنف
    distribución por país de origen y sexo UN التوزيع حسب بلد المنشأ ونوع الجنس
    Se analiza la distribución por modos de suministro, así como el tratamiento de las reparaciones. UN ويُناقش فيه التوزيع حسب طريقة الإمداد ومعالجة الإصلاحات.
    Concurren a la facultad 650 personas y el personal universitario técnico y administrativo asciende a otras 600, pero no se dispone de datos sobre la distribución por sexo de ninguno de los dos grupos. UN وتضم هيئة التدريس 650 فردا، ويوجد بالجامعة 600 موظف تقني وإداري، بيد أن التوزيع حسب الجنس غير متوافر لأي من المجموعتين.
    Una de las ideas subyacentes es nivelar la distribución por géneros en los distintos sectores. UN وكانت إحدى الأفكار من وراء ذلك هي إيجاد تساو في التوزيع حسب نوع الجنس في القطاعات المختلفة.
    El desglose por países se basa en el tope de gastos para 2005 aprobado por la Directora Ejecutiva. UN ويستند التوزيع حسب البلدان إلى حدود الإنفاق القصوى لعام 2005 التي وافقت عليها المديرة التنفيذية.
    El desglose por principal objeto de los gastos indica los siguientes aumentos y reducciones por orden de magnitud: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    El desglose por provincias que figura a continuación da una idea de las disparidades en cuanto a nivel educacional en función del lugar y el género. UN ويقدم التوزيع حسب المقاطعات الوارد أدناه بيانا بالفروق في التحصيل العلمي على أساس أماكن المعيشة ونوع الجنس.
    El desglose por principal objeto de los gastos indica los siguientes aumentos y reducciones por orden de magnitud: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    desglose por grupos regionales, julio de 2000 a junio de 2001, Nairobi UN التوزيع حسب المجموعة الإقليمية، تموز/يوليه 2000 - حزيران/يونيه 2001، نيروبي
    La magnitud del efecto también depende de los cambios en el desglose en función de la elección del plan, la edad y el servicio activo. UN ويعتمد مدى التأثير أيضا على التغيرات في التوزيع حسب خيارات الخطط والعمر والخدمة الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more