ويكيبيديا

    "التوسّع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expansión
        
    • ampliar
        
    • ampliación
        
    • ampliando
        
    • expandirse
        
    • el proceso de
        
    El objetivo de la quinta estrategia es el desarrollo de la capacidad empresarial para competir en la expansión de los mercados internacionales. 5.1. UN وتهدف الاستراتيجية الخامسة إلى تنمية قدرة على تنظيم المشاريع تكون تنافسية في إطار عملية التوسّع في الأسواق الدولية
    En el Yemen, la inflación aumentó vertiginosamente hasta alcanzar tasas de dos dígitos, debido a la expansión de los agregados monetarios, la depreciación de los tipos de cambio y el alza de los precios de los alimentos. UN وفي اليمن قفز التضخم إلى معدّل عشري بسبب التوسّع في السياسة النقدية، وانخفاض سعر الصرف، وارتفاع أسعار المواد الغذائية.
    Si bien tal tendencia es común en el contexto latinoamericano, el ritmo de expansión de la educación superior en la República Dominicana sobrepasa los promedios regionales. UN ومع أن هذا يمثّل اتجاهاً عاماً في سياق أمريكا اللاتينية، فإن معدل التوسّع في التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية يفوق المتوسطات الإقليمية.
    La nueva filosofía y el nuevo modus operandi del Departamento hacen necesario ampliar en forma coordinada la aplicación de esa tecnología. UN وتستدعي الفلسفة الجديدة التي تتبعها الإدارة وطريقة عملها الجديدة التوسّع في تطبيق تكنولوجيا المعلومات بطريقة منسقة.
    En consecuencia, es necesario ampliar el Comité. UN وبناءً على ذلك يعتَبر التوسّع في اللجنة العلمية أمراً ضرورياً.
    Las consecuencias financieras a largo plazo de la ampliación es una cuestión compleja. UN وأشار إلى أن الآثار المالية الطويلة الأجل لعملية التوسّع مسألة معقّدة.
    Estos esfuerzos se están ampliando pese a la crisis económica. UN ويجري التوسّع في هذه الجهود بالرغم من الأزمة الاقتصادية.
    Con la expansión de las cadenas de suministro regionales, el movimiento más libre de los bienes y servicios a nivel regional había adquirido una importancia particular. UN وقد أضفى التوسّع في سلاسل الإمداد الإقليمية الأهمية بشكل خاص على زيادة حرية حركة السلع والخدمات على أساس إقليمي.
    90. La expansión de los asentamientos y el desarrollo de la infraestructura correspondiente han erosionado los activos agrícolas palestinos. UN 90- وقد أدى التوسّع في المستوطنات وتنمية البنية التحتية ذات الصلة إلى تآكل الأصول الزراعية الفلسطينية.
    Sobre esta base, se prevé una mayor expansión de tales medidas en toda África, en asociación con instituciones como la Mesa Redonda Africana sobre el Consumo y la Producción Sostenibles. UN وبناءً على هذا الأساس، يُرتأى زيادة التوسّع في اتّباع هذا النهج ليشمل مختلف أنحاء أفريقيا، بالتشارك مع مؤسسات مثل المائدة المستديرة الأفريقية المعنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    Esto contrastaba fuertemente con la expansión más dinámica de las exportaciones de los servicios de informática e información, los servicios de construcción y los servicios relacionados con los viajes. UN وهذا يقف على طرفي نقيض مع التوسّع الأكثر دينامية في صادرات خدمات الحوسبة والمعلومات، والتشييد، وخدمات السفر.
    Así que creo que en realidad las posibilidades no tienen fin en el horizonte de la expansión humana. TED لذلك أعتقد أنه لا نهاية لإمكانيات على صعيد التوسّع البشري.
    Pero la rápida expansión costaría mucho más. Open Subtitles على أية حال، هذا التوسّع السريع كان مكِلّفُ لدرجة كبيرة.
    Ahora es una sopa masiva de plasma en expansión uniforme. Open Subtitles فيتحول إلى حساء ضخم من البلازما المتناسقة التوسّع
    Se subrayó la necesidad de ampliar detalles sobre otros criterios que la entidad adjudicadora habría de tener en cuenta al evaluar esos aspectos cualitativos. UN وشُدّد على الحاجة إلى التوسّع في معايير أخرى سيتعيّن على الجهة المشترية أن تراعيها في تلك التقييمات الكيفية.
    Asimismo, Tailandia pretende ampliar y profundizar sus capacidades de investigación y desarrollo en esferas de investigación esenciales para obtener beneficios tanto sociales como económicos. UN وتهدف تايلند كذلك إلى التوسّع في قدراتها الخاصة بالبحث والتطوير وتعميقها في المجالات البحثية الرئيسية للحصول على منافع اجتماعية واقتصادية.
    Los datos muestran que algunos países han conseguido crear una cantidad considerable de empleos productivos al ampliar sus sectores exportadores. UN وتكشف الأدلة عن عظم نجاح بعض البلدان في استحداث عدد كبير من الوظائف المنتجة في القطاعات التصديرية الآخذة في التوسّع.
    Ser miembro del Grupo de Suministradores Nucleares permitirá a nuestro vecino ampliar aún más sus acuerdos de cooperación nuclear y mejorar sus armas nucleares y sus capacidades vectoriales. UN فالعضوية في مجموعة الموردين النوويين سوف تمكّن جارتنا من زيادة التوسّع فيما تبرمه من اتفاقات التعاون النووي ومن تعزيز أسلحتها النووية وقدراتها على الإيصال.
    Muchos de los jóvenes que recibieron apoyo del Fondo en un primer momento han podido ampliar sus empresas y son hoy fuentes de empleo. UN وقد تمكن كثير من الشباب الذين دعمهم الصندوق في البداية من التوسّع في مشاريعهم وهم الآن أرباب عمل.
    Los países en desarrollo en particular hacen frente a una creciente demanda de energía como resultado de la ampliación de la actividad económica per cápita y del aumento de la población. UN وتواجه البلدان النامية بشكل خاص ارتفاعا في الطلب على الطاقة نتيجة التوسّع في النشاط الاقتصادي للفرد وتزايد السكان.
    Si bien la ampliación de la microfinanciación sería un paso importante en este sentido, hasta la fecha las instituciones que la conceden son responsables de menos del 1% del crédito otorgado por los bancos comerciales en América Latina. UN وبينما يعتبر التوسّع في التمويل بقروض بالغة الصغر خطوة هامة في هذا الاتجاه، فإن هذه المؤسسات يخصها حتى الآن أقل من 1 في المائة من الائتمان المقدَّم من البنوك التجارية في أمريكا اللاتينية.
    Estos elementos son esenciales en un campo como la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, en que los conocimientos humanos se siguen ampliando a un ritmo rápido con un potencial cada vez mayor de beneficios para la sociedad en general. UN وهذه العناصر ضرورية في مجال مثل علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، حيث يتواصل فيه التوسّع في المعرفة بوتيرة سريعة مع ازدياد امكانية تحقيق منافع للمجتمع عامة.
    Cuando calentamos un gas éste tiende a expandirse y moverse y es como cierto tipo de viento, pero a enorme escala. Open Subtitles عند تسخين غاز يميل إلى التوسّع ويقذف صوب الخارج وهو يشبه الريح ولكن على نطاق هائل
    Si en el proceso de obtener una casa, las familias no eran expulsadas a la periferia y por tanto conservaban sus contactos y sus empleos, sabíamos que las ampliaciones empezarían a ocurrir de manera inmediata. TED ولو، إن لم يقع طردهم نحو الأماكن المحيطة أثناء حصولهم على مسكن، حافظت الأَسر على شبكة علاقاتها وأعمالها، فإنّنا كنّا نعلمُ أنّ التوسّع كان سيبدأُ على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد