Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental | UN | رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه |
126. La Oficina en Colombia, en el marco de su mandato, ha continuado con su labor de seguimiento de las recomendaciones internacionales en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | 126- واستمر المكتب في كولومبيا، عملاً بولايته، متابعة التوصيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Confía, además, en que las políticas públicas incorporen las recomendaciones internacionales en materia de derechos humanos y de derecho internacional humanitario, así como la perspectiva integral de género. | UN | كما تأمل المفوضة السامية أن يتم إدماج التوصيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في السياسات الحكومية، إلى جانب تضمينها منظوراً شاملاً يراعي الجنسين. |
El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 se presenta en un documento de sesión para que la Comisión lo examine y adopte. | UN | وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده. |
En él se describen las actividades realizadas en respuesta a las medidas adoptadas por la Comisión en ese período de sesiones en cuanto a la revisión de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del turismo. | UN | ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة. |
En virtud de ese plan, adecuará su legislación interna a las Recomendaciones Internacionales de lucha contra la corrupción y elaborará las iniciativas políticas y judiciales que corresponda. | UN | ووفقاً لهذه الخطة سوف تعمل اليونان على جعل التشريع الوطني متماشيا مع التوصيات الدولية المتعلقة بمكافحة الفساد، كما أنها سوف تضع مبادرات سياسية وقضائية ملائمة. |
Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos | UN | ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos | UN | بـاء - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Esta labor también contribuirá a las recomendaciones sobre metadatos para las estadísticas de recursos hídricos incluidas en las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. | UN | وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
B. Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos | UN | باء - عملية وضع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Ese sitio web sirve de foro para el debate entre los miembros del Grupo y de apoyo para el proceso de redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del manual complementario para los compiladores de estadísticas de energía. | UN | ويشكل الموقع الشبكي منتدى للمناقشة بين الأعضاء ويتيح الدعم لعملية صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ودليل جامعي بيانات إحصاءات الطاقة المرافق لها. |
1. Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos | UN | 1 - بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
60. las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos están organizadas en dos partes. | UN | 60 - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه مؤلفة من جزأين. |
61. La estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos es la siguiente: | UN | 61 - وفيما يلي بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه: مقدمـة |
En particular, describe la revisión de las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial, que se presentó a la Comisión para su aprobación. | UN | ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه. |
Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
B. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Se ha presentado a la Comisión una versión preliminar de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008, como documento de antecedentes para su examen y aprobación. | UN | ومشروع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 معروض على اللجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
El principal objetivo de este programa de fomento de la capacidad es la aplicación de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008. | UN | 6 - الهدف الرئيسي لبرنامج بناء القدرات هو تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
La guía de compilación está estructurada para acompañar cada capítulo de las Recomendaciones Internacionales de 2008. | UN | 10 - والدليل التجميعي منسَّق بحيث يقترن بكل فصل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |