El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicara sus normas sobre política de publicaciones en materia de protección. | UN | 161- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنفذ قواعدها المتصلة بسياسة منشورات الحماية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de recaudar fondos para sus actividades de investigación. | UN | 184- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في مسألة القيام بجمع أموال من أجل أنشطتها البحثية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que continuara sus esfuerzos por establecer una planificación plurianual, utilizando marcos temporales idénticos. | UN | 211- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتابع جهودها الرامية إلى تطوير التخطيط المتعدد السنوات باستعمال أطر زمنية متطابقة. |
92. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicara sus normas sobre política de publicaciones en materia de protección. | UN | 92- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنفذ قواعدها المتصلة بسياسة منشورات الحماية. |
104. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de recaudar fondos para sus actividades de investigación. | UN | 104- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في مسألة القيام بجمع أموال من أجل أنشطتها البحثية. |
161. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicara sus normas sobre política de publicaciones en materia de protección. | UN | 161- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنفذ قواعدها المتصلة بسياسة منشورات الحماية. |
184. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de recaudar fondos para sus actividades de investigación. | UN | 184- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في مسألة القيام بجمع أموال من أجل أنشطتها البحثية. |
En el párrafo 106 del informe anterior de la Junta, la UNODC aceptó la recomendación de la Junta de que aprobara instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o presunto fraude. | UN | 18 - وفي الفقرة 106 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن المكتب وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بأن يتم اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se pusiera en contacto con otros servicios de publicaciones de las Naciones Unidas y tomara como punto de referencia a su experiencia y sus soluciones en materia de comercialización y distribución de publicaciones. | UN | 170- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتصل بدوائر المنشورات الأخرى في الأمم المتحدة بهدف المقارنة بتجربتها والاطلاع على الحلول التي تطبقها في مجال تسويق المنشورات وتوزيعها. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un examen completo de su estrategia y sus recursos en materia de publicaciones. | UN | 172- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري استعراضا شاملا لاستراتيجيتها ومواردها فيما يتعلق بالمنشورات. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que realizara una evaluación formal del programa de pasantías de su Sección de Información sobre la Protección. | UN | 175- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري تقييما رسميا لبرنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reviera los términos de referencia y los procedimientos de la Sección de Apoyo a las Operaciones de Protección, con miras a simplificar las relaciones entre las oficinas de la sede y las operaciones de protección sobre el terreno. | UN | 178- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض صلاحيات وإجراءات قسم دعم عمليات الحماية بغية تبسيط العلاقات بين مكاتب المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara su gestión de la planificación de la sucesión en puestos jurídicos sumamente especializados. | UN | 180- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera una lista de posibles consultores en materia jurídica y de políticas de protección. | UN | 182- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنشئ قائمة تضم من يحتمل الاستعانة بهم من الاستشاريين القانونيين والمختصين بسياسات الحماية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que incrementara la cantidad de misiones de evaluación para examinar las cuestiones de protección sobre el terreno. | UN | 186- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تزيد عدد بعثات التقييم من أجل استعراض مسائل الحماية على صعيد الميدان. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara los recursos y objetivos en materia de reasentamiento, con miras a armonizar los medios disponibles con las necesidades operacionales. | UN | 191- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري استعراضا لموارد وأهداف إعادة التوطين، بغية المواءمة بين الوسائل المتاحة والاحتياجات التشغيلية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinase la gestión de los recursos humanos en materia de reasentamiento obtenidos suministrados por asociados en la ejecución. | UN | 195- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض عملية إدارة الموارد البشرية التي يستعان بها عن طريق الشركاء المنفذين في مجال إعادة التوطين. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicara plenamente y sin demora el plan de acción de lucha contra el fraude en materia de reasentamiento adoptado en junio de 2004. | UN | 197- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنفذ تنفيذا تاما ودون تأخير خطة العمل المعتمدة في حزيران/يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera evaluando los resultados de los programas de capacitación, desde los puntos de vista de la asistencia y la incidencia. | UN | 201- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تواصل تقييم نتائج البرامج التدريبية،.من حيث معدل الحضور ومدى التأثير. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara los módulos de autoestudio y examinara los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores. | UN | 203- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تقوم بتحديث مناهج الدراسة الذاتية واستعراض المواد التدريبية التي ترد من الميدان. |