En este contexto, sigue siendo particularmente pertinente la recomendación relativa a la concertación de una Carta democrática. | UN | ولا تزال التوصية بشأن وضع ميثاق ديمقراطي توافقي ذات أهمية خاصة في هذا السياق. |
Respecto de los compromisos relacionados con el consumo o la producción de la SAO, el texto de la recomendación sobre esta cuestión podría ser el siguiente: | UN | فيما يتعلق بالالتزامات بشأن استهلاك أو إنتاج مواد مستنفدة للأوزون، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
También apoya la recomendación sobre la consolidación de esos logros mediante la eliminación de los actuales obstáculos logísticos, técnicos y de procedimiento. | UN | وتؤيد مصر التوصية بشأن إدماج هذه المنجزات بإزالة العقبات القائمة الإجرائية واللوجستية والتقنية. |
La recomendación de distribuir las funciones entre la División y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas para atender de manera más integrada a las peticiones de asistencia no se ha aplicado plenamente, y es preciso que se siga tratando de lograr ese objetivo bajo los auspicios de la División. | UN | أما التوصية بشأن توزيع المسؤوليات بين الشعبة والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة لتحقيق استجابة أكثر تكاملا، فلم تنفذ بالكامل وينبغي أن يستمر التقدم تحت رعاية الشعبة. |
3. recomendación con respecto a la pérdida de intereses sobre la fianza de ejecución 335 87 | UN | 3- التوصية بشأن خسارة الفوائد عن سند ضمان الأداء 335 86 |
3. recomendación por pérdidas contractuales en el Iraq 588 132 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر التعاقدية في العراق 588 136 |
Recomendación para el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | التوصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
3. recomendación con respecto al pago o | UN | 3- التوصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 363 93 |
3. recomendación relativa a la pérdida de cosas corporales 168 45 | UN | 3- التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 168 43 |
3. recomendación relativa a pagos efectuados o reparación prestada a terceros 225 55 | UN | 3- التوصية بشأن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للآخرين 225 54 |
3. recomendación relativa a la pérdida de cosas corporales | UN | 3 - التوصية بشأن خسارة الممتلكات المادية |
Respecto de los compromisos de adoptar medidas reglamentarias, el texto de la recomendación sobre esta cuestión podría ser el siguiente: | UN | فيما يتعلق بالالتزام بالتدابير التنظيمية، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
El texto de la recomendación sobre la cuestión relacionada con la presentación de datos de referencia podría ser el siguiente: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات خط الأساس القائمة على النحو التالي: |
El texto de la recomendación sobre la cuestión relativa a los datos del año base pendientes podría ser el siguiente: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات سنة الأساس القائمة على النحو التالي: |
La Mesa decidió aplazar su recomendación sobre la asignación de este tema. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة إرجاء اعتماد التوصية بشأن إحالة هذا البند. |
La recomendación sobre la interpretación flexible de la Convención constituye un paso importante en ese sentido. | UN | أما التوصية بشأن توخي المرونة في تفسير الاتفاقية فتمثل خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
Una delegación preguntó sobre el origen de la recomendación de que el PNUD y el UNFPA trabajaran con el Ministerio de Salud para prestar servicios sanitarios, particularmente en el ámbito de la salud reproductiva. | UN | وسأل أحد الوفود عن أصل التوصية بشأن عمل البرنامج الإنمائي والصندوق مع وزارة الصحة لتقديم خدمات الصحة، ولا سيما في مجال الصحة الإنجابية. |
La cuestión de seleccionar el método deseado podría examinarse una vez formulada la recomendación de política sobre si ha de modificarse o no la metodología de distribución de los recursos. | UN | 76 - وفيما يتعلق باختيار إحدى المنهجيتين، يمكن النظر في هذه المسألة حالما تقدم التوصية بشأن ما إذا كان يتعين إجراء تغيير في منهجية توزيع الموارد. |
3. recomendación con respecto a las horas | UN | 3- التوصية بشأن ساعات العمل الإضافية 339 86 |
3. recomendación por la pérdida de bienes muebles 600 133 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر في الممتلكات المادية 600 138 |
G. Recomendación para Aurora Engineering 245 85 | UN | زاي - التوصية بشأن شركة Aurora Engineering 245 87 |
3. recomendación con respecto al pago o socorro a terceros | UN | 3- التوصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
1994 Junto con los Sres. Shahi y De Gouttes, autora de la recomendación, relativa al establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos | UN | ٤٩٩١ وضعت التوصية بشأن وضع حقوق الانسان الوطنية، بالمشاركة مع السيد شاهي والسيد دي غوت |
2006/266. recomendaciones relativas a Samoa contenidas en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones | UN | 2006/266 - التوصية بشأن ساموا الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة |
4. recomendación respecto de pérdidas contractuales 678 150 | UN | 4- التوصية بشأن الخسائر التعاقدية 678 154 |
3. recomendación en relación con los pagos | UN | 3- التوصية بشأن المدفوعات والاعانات المقدمة للغير 182 46 |