ويكيبيديا

    "التوظيف والتدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Empleo y Formación
        
    • empleo y la formación
        
    • de empleo y capacitación
        
    • empleo y la capacitación
        
    • contratación y la formación
        
    • de contratación y capacitación
        
    • de contratación y formación
        
    • contratación y la capacitación
        
    • de empleo y de capacitación
        
    • la contratación y capacitación
        
    Esta Ley dispone el establecimiento de un Organismo Nacional de Empleo y una Corporación de Empleo y Formación y reglamenta el empleo y los servicios de formación. UN يقضي القانون بإنشاء سلطة توظيف وطنية وشركة توظيف وتدريب وينظم خدمات التوظيف والتدريب.
    La Corporación de Empleo y Formación recientemente ha introducido el trabajo a tiempo parcial en su sitio de la web. UN وقد قدمت مؤخرا شركة التوظيف والتدريب سجلا بوظائف الدوام الجزئي على موقعها من شبكة الإنترنت.
    También está aumentando la participación de las mujeres en los cursos de formación profesional y en los cursos de readiestramiento organizados por la Corporación de Empleo y Formación. UN ويزداد اشتراك المرأة أيضا في دراسات التدريب المهني ودراسات إعادة التدريب التي تنظمها شركة التوظيف والتدريب.
    La Ley de empleo y servicios de formación de 1990 garantiza la igualdad de oportunidades en el empleo y la formación. UN ويكفل قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990 تكافؤ فرص التوظيف والتدريب.
    El Gobierno dispone de programas de empleo y capacitación para mujeres y hombres con discapacidad. UN وتقدم الحكومة برامج التوظيف والتدريب للنساء والرجال المعوقين.
    Dos de las esferas prioritarias de este plan fueron el empleo y la capacitación profesional, en particular la cuestión de la integración. UN ومن المجالات التي تحظى بأولوية في هذه الخطة التوظيف والتدريب الوظيفي، وبخاصة التحدي المتمثل في الإدماج.
    :: Llevar a cabo la planificación estratégica de los recursos humanos para integrar estas capacidades en la contratación y la formación. UN :: الاضطلاع بالتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية لإدماج تلك القدرات ضمن عملية التوظيف والتدريب.
    La Sección de Recursos Humanos se ha dividido en una Dependencia de Administración de Personal y una Dependencia de contratación y capacitación. UN وقد جرى تقسيم قسم الموارد البشرية إلى وحدتين هما وحدة إدارة شؤون الموظفين ووحدة التوظيف والتدريب.
    El objetivo estratégico de la Corporación de Empleo y Formación es crear la igualdad de oportunidades. UN ومن الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب إيجاد فرص متكافئة.
    Fuente: Instituto de Empleo y Formación Profesional: Resumen de los programas y medidas de Empleo y Formación profesional. UN المصدر: معهد التوظيف والتدريب المهني، موجز لبرامج وتدابير التوظيف والتدريب المهني.
    La Corporación de Empleo y Formación (ETC) ofrece una serie de cursos dirigidos concretamente al segmento de la población desempleada. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    :: que no hayan tenido justificación médica para abandonar su empleo confirmada por el funcionario médico designado por la Corporación de Empleo y Formación; UN :: لم يؤكد الطبيب المعين من قِبل شركة التوظيف والتدريب سببهم الطبي في ترك التوظيف.
    :: que no suministren todos los documentos necesarios que solicite la Corporación de Empleo y Formación. UN :: لم يبرزوا كل الوثائق اللازمة التي طلبتها شركة التوظيف والتدريب.
    A este respecto, el Comité recomienda que la Dirección Nacional de Empleo y Formación Profesional incluya en sus iniciativas la situación de las mujeres inmigrantes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    A este respecto, el Comité recomienda que la Dirección Nacional de Empleo y Formación Profesional incluya en sus iniciativas la situación de las mujeres inmigrantes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    En la industria minera se ha adquirido el compromiso de aumentar el empleo y la formación de la población indígena. UN وجرى الالتزام، في صناعة التعدين، بزيادة التوظيف والتدريب للشعوب الأصلية.
    En 2003 y 2006 se promulgaron nuevas leyes para prohibir la discriminación en el empleo y la formación profesional por razones de orientación sexual, religión, creencia y edad, a fin de llevar a la práctica la directiva marco europea. UN وسُنت تشريعات أخرى في عامي 2003 و2006 لحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد والسن في مجال التوظيف والتدريب المهني، قصد تنفيذ التوجيه الإطاري الأوروبي.
    1975-1982 Administrador de programas de empleo y capacitación del Departamento del Trabajo de los Estados Unidos Premios UN ١٩٧٥ - ١٩٨٢ مدير برامج التوظيف والتدريب بوزارة العمل بالولايات المتحدة
    164. Estas normas tratan de la discriminación en el empleo y la capacitación motivada por la orientación sexual. UN 164- تتناول هذه القواعد التمييز في التوظيف والتدريب على أساس التوجه الجنسي.
    Resultan alentadores los continuos esfuerzos por profesionalizar la Policía Nacional y la Oficina de Inmigración y Naturalización, incluidos los dirigidos a fortalecer la contratación y la formación. UN ويشجعني استمرار الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، بما في ذلك تعزيز التوظيف والتدريب.
    :: Contratación y capacitación: planificación de los recursos, determinación de las necesidades de contratación y capacitación y elaboración y dirección de cursos de capacitación UN :: التوظيف والتدريب: تخطيط الموارد، وتحديد احتياجات التوظيف والتدريب، وإعداد دورات تدريبية وتنظيمها
    A fin de contar con personal debidamente cualificado, las autoridades deberán estar dispuestas a invertir recursos suficientes en el proceso de contratación y formación y a ofrecer salarios adecuados. UN وللحصول على موظفين متمرسين، يجب على السلطات أن تكون مستعدة لاستثمار موارد كافية في عملية التوظيف والتدريب وتقديم مرتبات كافية.
    Se está realizando una planificación estratégica de la fuerza de trabajo para que el Departamento pueda aumentar la contratación y la capacitación con miras a asegurar la continuidad en la calidad y en la experiencia de los funcionarios en todas las secciones de idiomas. UN ويجري العمل للتخطيط للملاك الوظيفي استراتيجيا من أجل تمكين الإدارة من رفع مستوى التوظيف والتدريب ضمانا لاستمرارية الجودة والخبرة لدى الموظفين في جميع دوائر اللغات.
    Artículo 11. Igualdad de oportunidades de empleo y de capacitación UN المادة 11: التساوي في فرص التوظيف والتدريب
    En Jartum se ha ultimado la contratación y capacitación de 20 productores de radio, y en estos momentos se contrata y capacita a un número semejante para que trabajen en el sur. UN ومن ناحية أخرى، أكمل عشرون منتجا إذاعيا مرحلة التوظيف والتدريب في الخرطوم ويجري توظيف وتدريب عدد مماثل للعمل في الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد