ويكيبيديا

    "التي ألغت عقوبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que han abolido la pena de
        
    • que haya abolido la pena de
        
    • que habían abolido la pena de
        
    • que ha abolido la pena de
        
    • que abolieron la pena de
        
    • en abolir la pena de
        
    • que estaba abolida la pena de
        
    • que hubieran abolido la pena de
        
    • que abolió la pena de
        
    • abolicionista
        
    • que había abolido
        
    Su delegación respeta la elección soberana de los países que han abolido la pena de muerte y espera que sus propias opciones sean correspondidas con igual respeto. UN وقال إن وفده يحترم الاختيار السيادي للبلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام ويتوقع منها احتراما مماثلا لخياراتها الخاصة.
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب هذه الفقرة بالحماية في جميع الظروف.
    Se observó que la referencia a un " Estado que haya abolido la pena de muerte " era poco clara y que habría que referirse más bien a los Estados donde no existía esta pena o donde no era aplicada en la práctica. UN وذُكرت ملاحظة مؤداها أن الإشارة إلى " الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام " غير واضحة، ويجدر الحديث عن الدول التي لا توجد فيها هذه العقوبة أو ليست مطبقة فيها بحكم الواقع.
    La Asamblea también exhortó a los Estados que habían abolido la pena de muerte a que no la reintrodujeran. UN وأهابت الجمعية أيضا بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم إعمالها من جديد.
    Por consiguiente, estimo que un Estado parte que ha abolido la pena de muerte está legalmente obligado, conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Pacto, a no reintroducirla. UN وبناء عليه، فإن الدولة الطرف التي ألغت عقوبة الاعدام يقع على عاتقها، في رأيي، التزام قانوني، بموجب المادة ٦ من العهد، بعدم توقيع هذه العقوبة من جديد.
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية
    El Comité llegó a la conclusión de que para los países que han abolido la pena de muerte existe la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً.
    Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. UN والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
    Respetamos el derecho de los países que han abolido la pena de muerte o que han establecido una moratoria de su uso. UN ونحترم حق الدول التي ألغت عقوبة الإعدام أو قررت إيقاف تنفيذها.
    Muchos delegados han señalado que sus gobiernos respetan la decisión de los países que han abolido la pena de muerte, y que comprenden la motivación del llamamiento a que otros sigan su ejemplo. UN وقد أعرب الكثير من الممثلين عن احترام حكوماتهم لحق البلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام في أن تفعل ذلك كما أبدوا تفهمهم للدافع وراء دعوة اﻵخرين إلى أن تحذو حذو تلك البلدان.
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية 7 5
    Los países que se consideran como abolicionistas para los delitos comunes son los que han abolido la pena de muerte para todos los delitos comunes cometidos en tiempo de paz. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية هي تلك البلدان التي ألغت هذه العقوبة على جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية
    2. El Estado que haya abolido la pena de muerte no podrá expulsar a una persona condenada a muerte a un Estado en que esa persona corra el riesgo de ser ejecutada sin obtener antes garantías de que no se ejecutará la pena capital. UN 2 - لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد شخصا محكوما بالإعدام إلى دولة يكون فيها هذا الشخص معرضا للإعدام، دون الحصول مسبقا على ضمان بعدم تنفيذ عقوبة الإعدام.
    2. El Estado que haya abolido la pena de muerte no podrá expulsar a un extranjero condenado a muerte a un Estado en que esa persona corra el riesgo de ser ejecutada sin obtener antes garantías de que no se ejecutará la pena capital. UN 2- لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً حكم عليه بالإعدام إلى دولة يكون معرضاً فيها لتنفيذ هذه العقوبة عليه دون الحصول مسبقاً على ضمان بعدم تنفيذ هذه العقوبة.
    La Asamblea también exhortó a los Estados que habían abolido la pena de muerte a que no la reintrodujeran. UN وأهابت الجمعية بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم تطبيقها من جديد.
    Países que habían abolido la pena de muerte para todos los delitos al principio de 1999 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999
    Este análisis muestra que, según el Comité, al conceder la extradición del Sr. Cox a los Estados Unidos, Canadá, que ha abolido la pena de muerte en su territorio, la ha restablecido " por poder " respecto de una determinada categoría de personas sujetas a su jurisdicción. UN ويبين هذا التحليل، طبقا لرأي اللجنة، أن كندا التي ألغت عقوبة الاعدام في أراضيها، قد أعادت بتسليم السيد كوكس إلى الولايات المتحدة فرضها بالتوكيل فيما يتعلق بفئة معينة من اﻷشخاص الموجودين ضمن ولايتها.
    Por lo que se sabe, todos los países que abolieron la pena de muerte en el período 1999-2003 no permitían la ejecución de personas condenadas a muerte antes de la abolición. UN وعلى حد علمنا، فإن جميع البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام خلال الفترة 1999-2003 لم تسمح بإعدام أشخاص كانت قد صدرت في حقهم أحكام إعدام قبل إلغاء هذه العقوبة.
    En los Estados Unidos de América, Maryland pasó a ser el 18º estado del país en abolir la pena de muerte y el estado de Washington introdujo una moratoria. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أصبحت ولاية ميريلاند الولاية الثامنة عشرة من ولايات البلد التي ألغت عقوبة الإعدام، في حين أعلنت ولاية واشنطن وقفا اختياريا للعمل بعقوبة الإعدام.
    Países en que estaba abolida la pena de muerte para todos los delitos a principios de 1999 UN البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999
    Según algunas delegaciones, el proyecto de artículo que prohibía a los Estados que hubieran abolido la pena de muerte o que no la aplicaran expulsar a extranjeros a Estados en que esas personas corrieran el riesgo de que se les impusiera dicha pena era demasiado amplio y no se adecuaba al derecho internacional consuetudinario. UN ورأت بعض الوفود أن مشروع المادة التي تحظر على الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أو التي لا تطبقها طرد أي أجنبي إلى دولة يكون فيها مهددا بهذه العقوبة عام أكثر من اللازم ولا يتفق مع القانون الدولي العرفي.
    La propia Costa Rica, que abolió la pena de muerte en el siglo pasado, apoyó con entusiasmo la aprobación del segundo protocolo, y se felicita porque todos esos tratados sentaron las bases para el reconocimiento del ser humano como sujeto de derecho internacional. UN وكوستاريكا، التي ألغت عقوبة اﻹعدام في القرن التاسع عشر، تشعر بالاغتباط بشكل خاص إزاء اعتماد البروتوكول الثاني، وهي ترحب بما أتاحته كافة هذه المعاهدات من الاعتراف بأن اﻹنسان يخضع للقانون الدولي.
    Un país retencionista fue reclasificado como abolicionista de facto. UN وأعيد تصنيف بلد من البلدان التي أبقت على عقوبة اﻹعدام ليصبح من البلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام بحكم الواقع.
    Señaló también que según informaciones comunicadas por Amnistía Internacional y la Federación abolicionista Internacional, el número de países que había abolido legalmente la pena de muerte ascendía a 54; 15 países la habían abolido legalmente salvo respecto de los crímenes de guerra y 27 países no la habían aplicado desde hacía más de 10 años. UN وذكر أن عدد البلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام قانوناً بلغ حسب المعلومات الواردة من هيئة العفو الدولية والاتحاد الدولي ﻹلغاء عقوبة اﻹعدام ٤٥ بلداً؛ بينما بلغ عدد البلدان التي ألغتها في القانون ما عدا فيما يخص جرائم الحرب ٥١ بلداً، والبلدان التي لم تنفذها منذ ٠١ سنوات ٧٢ بلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد