Fondos y administrados por el PNUD y fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Al examinar los distintos mecanismos que actualmente ofrecían los VNU, muchas delegaciones expresaron su apoyo al mecanismo de servicios voluntarios en línea de los VNU y elogiaron a ese programa por abrir nuevas posibilidades para que muchas más personas pudieran compartir sus conocimientos. | UN | 236 - وفي إطار استعراض نطاق الآليات التي يقدمها البرنامج في الوقت الراهن، أعربت وفود عديدة عن دعمها لآلية التطوع عبر الاتصال المباشر التي أنشأها البرنامج وأثنت عليه لإتاحة فرص جديدة لعدد كبير من الأفراد لتبادل مهاراتهم. |
a) i) Mayor número de Estados miembros que emplean los conocimientos y la información generados a partir de instrumentos y redes de aprendizaje e intercambio de conocimientos establecidas por el subprograma para la elaboración, ejecución y supervisión de los progresos en pro de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تستفيد من المعارف والمعلومات المتولدة عن الأدوات وشبكات التعلّم والتقاسم التي أنشأها البرنامج الفرعي لتصميم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذه ورصده |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Por cobrar de fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos administrados por el PNUD y fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Además, comunicó gastos de 226 millones de dólares para la ejecución nacional de proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios y otras fondos establecidos por el PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن نفقات للتنفيذ الوطني تصل إلى 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وسائر الصناديق التي أنشأها البرنامج الإنمائي. |
Además, había 226 millones de dólares de gastos en proyectos de ejecución nacional en relación con proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios y a otros fondos establecidos por el PNUD. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد البرنامج بأن نفقات التنفيذ الوطني المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وغيرها من الصناديق التي أنشأها البرنامج قد بلغت 226 مليون دولار. |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD 55 299 55 035 – – – – | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج 299 55 035 55 - - - - |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD 404 179 269 356 – – – – | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج 179 404 356 269 - - - - |
Fondos fiduciarios establecidos por el PNUD 55 299 55 035 – – – – 55 299 55 035 | UN | الصناديق الاستئمانية 299 55 035 55 - - - - 299 55 035 55 التي أنشأها البرنامج |
Todos los fondos fiduciarios establecidos por el PNUD: cuadro de rendimiento financiero | UN | جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي - الجدول الزمني للأداء المالي |
9. El personal de CC:INFO se propone crear un instrumento de gestión de la información para uso de los equipos nacionales establecidos por el programa de capacitación relativo a la Convención sobre el Cambio Climático (CC:TRAIN), de cuya ejecución se encargan conjuntamente la secretaría provisional y el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). | UN | ٩- ويخطط موظفو البرنامج لتطوير أداة ﻹدارة المعلومات تستخدمها الفرق الوطنية التي أنشأها البرنامج التدريبي لاتفاقية المناخ، ويشترك في القيام بهذا العمل اﻷمانة المؤقتة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Funcionarios de gobierno e integrantes de organizaciones de la sociedad civil recibieron capacitación en la gestión de los centros de tratamiento establecidos por el programa, que también proporciona análisis y asesoramiento a título voluntario sobre el VIH y atención a drogodependientes. | UN | وتلقى موظفون في الحكومة وفي منظمات في المجتمع المدني تدريباً في إدارة المراكز العلاجية التي أنشأها البرنامج والتي تقدم أيضاً الفحص لكشف فيروس الإيدز وتوفير المشورة طوعاً وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات. |
Resumen de ingresos y gastos de los fondos fiduciarios establecidos por el PNUD en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | موجز إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Al examinar los distintos mecanismos que actualmente ofrecían los VNU, muchas delegaciones expresaron su apoyo al mecanismo de servicios voluntarios en línea de los VNU y elogiaron a ese programa por abrir nuevas posibilidades para que muchas más personas pudieran compartir sus conocimientos. | UN | 236 - وفي إطار استعراض نطاق الآليات التي يقدمها البرنامج في الوقت الراهن، أعربت وفود عديدة عن دعمها لآلية التطوع عبر الاتصال المباشر التي أنشأها البرنامج وأثنت عليه لإتاحة فرص جديدة لعدد كبير من الأفراد لتبادل مهاراتهم. |
a) i) Mayor número de Estados miembros que emplean los conocimientos y la información generados a partir de instrumentos y redes de aprendizaje e intercambio de conocimientos establecidas por el subprograma para la elaboración, ejecución y supervisión de los progresos en pro de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تستفيد من المعارف والمعلومات المتولدة عن الأدوات وشبكات التعلّم والتقاسم التي أنشأها البرنامج الفرعي لتصميم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذه ورصده |