Algunos se han hundido en la recesión más larga desde la segunda guerra mundial. | UN | فالبعض قد غرق في مستنقع أطول كساد عُرف منذ الحرب العالمية الثانية. |
El Departamento se creó en 1993 en el marco de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría. | UN | وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة. |
Convendría que el examen en segunda lectura de esos proyectos terminara en 1995. | UN | ويستحسن لو أنجز بحث هذين المشروعين في القراءة الثانية في ١٩٩٥. |
Español Página En segundo lugar, Rusia ha sido siempre partidaria de que se tomen medidas eficaces para fortalecer los regímenes actuales de no proliferación. | UN | والقضية الثانية تتمثل في أن روسيا قد ناصرت دائما مبدأ اتخاذ تدابير فعالة من أجل تعزيز نظم عدم الانتشار القائمة. |
Por lo tanto, sugiere que el segundo párrafo del preámbulo del proyecto se sustituya por un nuevo párrafo que diga: | UN | ولذا فقد اقترحت المتكلمة الاستعاضة عن الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار بفقرة جديدة نصها كما يلي: |
Categoría II: International Association for Impact Assessment | UN | الفئة الثانية: الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر |
La segunda Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
El proyecto de resolución fue aprobado por la segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | واعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Esta segunda etapa tendría aproximadamente el mismo orden de magnitud que la primera. | UN | وستكون المرحلة الثانية هذه مماثلة تقريبا للمرحلة اﻷولى من حيث حجمها. |
DECLARACIÓN SOBRE EL 50º ANIVERSARIO DEL FINAL DE LA segunda GUERRA MUNDIAL | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ٩ |
En su segunda visita, el Relator Especial pudo apreciar la marcha de los trabajos y encomió esas actividades. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص الثانية وقف بنفسه على التقدم المحرز في العمل وأشاد بتلك الجهود. |
Tanto Corea como las Naciones Unidas nacieron después de la segunda guerra mundial. | UN | فكل مــن كوريا واﻷمم المتحدة ولدت في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
Las Naciones Unidas son hijas de un tiempo, el de la segunda posguerra. | UN | إن اﻷمم المتحدة وليدة عصرها، الفترة التي أعقبت الحرب العالمية الثانية. |
En su declaración ante la segunda Comisión durante el debate del año pasado, la delegación de Austria se centró ampliamente en este tema. | UN | في البيان الذي أدلي به في اللجنة الثانية خلال مداولة العام المنصرم ركز وفد النمسا بشكل واسع على هذه المسألة. |
A nuestro juicio, debemos tener siempre presentes las enseñanzas extraídas de los trágicos acontecimientos de la segunda guerra mundial. | UN | ذلك إننا نؤمن بأن واجبنا هو أن نستوعب الدروس المستقاة من أحدات الحرب العالمية الثانية المفجعة. |
El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
El programa aprobado para el segundo período de sesiones fue el siguiente: | UN | وفيما يلي جدول أعمال الدورة الثانية بالصيغة التي أقر بها: |
Nuestro mundo, multifacético y contradictorio, se aproxima rápidamente al final del segundo milenio. | UN | إن عالمنا المتعدد اﻷوجه والمتناقض يقترب بسرعة من نهاية اﻷلفية الثانية. |
Categoría II: Consejo Internacional de Uniones Científicas | UN | الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية |
Habría que seguir ampliando el cuartel general de la Fuerza de la ONUSOM II hasta que estuviera en plenas condiciones de dirigir las operaciones. | UN | وسيلزم الاستمرار في توسيع مقر قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى أن يتوفر لها التمكن على صعيد العمليات. |
Los procedimientos judiciales tienen dos instancias, pero en casos específicos también se han establecido recursos extraordinarios contra las decisiones de segunda instancia. | UN | والاجراءات القضائية على درجتين، ومع ذلك توجد وسائل استثنائية للانتصاف حتى من أحكام الدرجة الثانية وذلك في قضايا محددة. |
95/13 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث |
CAT/C/20 Nota del Secretario General en la que se enumeran los segundos informes periódicos que deben presentarse en 1993 | UN | مذكرة من اﻷمين العام يورد فيها قائمة التقارير الدورية الثانية التي يحين موعدها في عام ١٩٩٣ |
La otra une Bulahaawo con Kismaayo a través de Luuq, Diinsoor, Saakov, Bu ' aale, Jilib y Jamaame. | UN | أما الطريق الثانية فتتجه من بولاهاوو عبر لوق، ودينسور، وساقو، وبوعالي، وجيليب وجامامي إلى كيسمايو. |
Progress report on the in-depth reviews of second national communications from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | تقرير مرحلي عن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
En general, estos cambios están adecuadamente documentados en las segundas comunicaciones nacionales. | UN | وهذه التغيرات، بصورة عامة، موثقة جيداً في البلاغات الوطنية الثانية. |
En el segundo período, por otro lado, el Comisionado recibió 29.273 peticiones y 43.193 cartas. | UN | وتلقى مفوض حقوق اﻹنسان خلال الفترة الثانية ٣٧٢ ٩٢ عريضة و٣٩١ ٣٤ رسالة. |
Cualquier delegación puede tratar cualquier tema o presentar cualquier proyecto de resolución en cualquier momento en el curso de esta segunda etapa de nuestros trabajos. | UN | ويمكن ﻷي وفد أن يتناول أي بند أو يعرض أي مشروع قرار في أي وقت خلال هذه المرحلة الثانية من العمل. |
Creo que eso lo pueden ver en el comienzo de lo que ha pasado con second Life y creo que es importante. | TED | أظن أنك ستجد مثل ذلك في سفر التكوين عن ما سيحصل في الحياة الثانية ، و أعتقد أن ذلك مهم. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 22° y 23° del Comité | UN | البند 3 تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين للجنة |
42º período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Washington, D.C. | UN | ١٩٩١ الدورة الاستثنائية الثانية واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واشنطن، العاصمة |