ويكيبيديا

    "الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segunda
        
    • segundo
        
    • II
        
    • dos
        
    • de sesiones de
        
    • segundos
        
    • otra
        
    • second
        
    • segundas
        
    • siguiente
        
    • otro
        
    • momento
        
    • Life
        
    • períodos de
        
    • extraordinario de
        
    Algunos se han hundido en la recesión más larga desde la segunda guerra mundial. UN فالبعض قد غرق في مستنقع أطول كساد عُرف منذ الحرب العالمية الثانية.
    El Departamento se creó en 1993 en el marco de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría. UN وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    Convendría que el examen en segunda lectura de esos proyectos terminara en 1995. UN ويستحسن لو أنجز بحث هذين المشروعين في القراءة الثانية في ١٩٩٥.
    Español Página En segundo lugar, Rusia ha sido siempre partidaria de que se tomen medidas eficaces para fortalecer los regímenes actuales de no proliferación. UN والقضية الثانية تتمثل في أن روسيا قد ناصرت دائما مبدأ اتخاذ تدابير فعالة من أجل تعزيز نظم عدم الانتشار القائمة.
    Por lo tanto, sugiere que el segundo párrafo del preámbulo del proyecto se sustituya por un nuevo párrafo que diga: UN ولذا فقد اقترحت المتكلمة الاستعاضة عن الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار بفقرة جديدة نصها كما يلي:
    Categoría II: International Association for Impact Assessment UN الفئة الثانية: الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر
    La segunda Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN واعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Esta segunda etapa tendría aproximadamente el mismo orden de magnitud que la primera. UN وستكون المرحلة الثانية هذه مماثلة تقريبا للمرحلة اﻷولى من حيث حجمها.
    DECLARACIÓN SOBRE EL 50º ANIVERSARIO DEL FINAL DE LA segunda GUERRA MUNDIAL UN إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ٩
    En su segunda visita, el Relator Especial pudo apreciar la marcha de los trabajos y encomió esas actividades. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص الثانية وقف بنفسه على التقدم المحرز في العمل وأشاد بتلك الجهود.
    Tanto Corea como las Naciones Unidas nacieron después de la segunda guerra mundial. UN فكل مــن كوريا واﻷمم المتحدة ولدت في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    Las Naciones Unidas son hijas de un tiempo, el de la segunda posguerra. UN إن اﻷمم المتحدة وليدة عصرها، الفترة التي أعقبت الحرب العالمية الثانية.
    En su declaración ante la segunda Comisión durante el debate del año pasado, la delegación de Austria se centró ampliamente en este tema. UN في البيان الذي أدلي به في اللجنة الثانية خلال مداولة العام المنصرم ركز وفد النمسا بشكل واسع على هذه المسألة.
    A nuestro juicio, debemos tener siempre presentes las enseñanzas extraídas de los trágicos acontecimientos de la segunda guerra mundial. UN ذلك إننا نؤمن بأن واجبنا هو أن نستوعب الدروس المستقاة من أحدات الحرب العالمية الثانية المفجعة.
    El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. UN أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا.
    El programa aprobado para el segundo período de sesiones fue el siguiente: UN وفيما يلي جدول أعمال الدورة الثانية بالصيغة التي أقر بها:
    Nuestro mundo, multifacético y contradictorio, se aproxima rápidamente al final del segundo milenio. UN إن عالمنا المتعدد اﻷوجه والمتناقض يقترب بسرعة من نهاية اﻷلفية الثانية.
    Categoría II: Consejo Internacional de Uniones Científicas UN الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية
    Habría que seguir ampliando el cuartel general de la Fuerza de la ONUSOM II hasta que estuviera en plenas condiciones de dirigir las operaciones. UN وسيلزم الاستمرار في توسيع مقر قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى أن يتوفر لها التمكن على صعيد العمليات.
    Los procedimientos judiciales tienen dos instancias, pero en casos específicos también se han establecido recursos extraordinarios contra las decisiones de segunda instancia. UN والاجراءات القضائية على درجتين، ومع ذلك توجد وسائل استثنائية للانتصاف حتى من أحكام الدرجة الثانية وذلك في قضايا محددة.
    95/13 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 UN نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث
    CAT/C/20 Nota del Secretario General en la que se enumeran los segundos informes periódicos que deben presentarse en 1993 UN مذكرة من اﻷمين العام يورد فيها قائمة التقارير الدورية الثانية التي يحين موعدها في عام ١٩٩٣
    La otra une Bulahaawo con Kismaayo a través de Luuq, Diinsoor, Saakov, Bu ' aale, Jilib y Jamaame. UN أما الطريق الثانية فتتجه من بولاهاوو عبر لوق، ودينسور، وساقو، وبوعالي، وجيليب وجامامي إلى كيسمايو.
    Progress report on the in-depth reviews of second national communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN تقرير مرحلي عن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    En general, estos cambios están adecuadamente documentados en las segundas comunicaciones nacionales. UN وهذه التغيرات، بصورة عامة، موثقة جيداً في البلاغات الوطنية الثانية.
    En el segundo período, por otro lado, el Comisionado recibió 29.273 peticiones y 43.193 cartas. UN وتلقى مفوض حقوق اﻹنسان خلال الفترة الثانية ٣٧٢ ٩٢ عريضة و٣٩١ ٣٤ رسالة.
    Cualquier delegación puede tratar cualquier tema o presentar cualquier proyecto de resolución en cualquier momento en el curso de esta segunda etapa de nuestros trabajos. UN ويمكن ﻷي وفد أن يتناول أي بند أو يعرض أي مشروع قرار في أي وقت خلال هذه المرحلة الثانية من العمل.
    Creo que eso lo pueden ver en el comienzo de lo que ha pasado con second Life y creo que es importante. TED أظن أنك ستجد مثل ذلك في سفر التكوين عن ما سيحصل في الحياة الثانية ، و أعتقد أن ذلك مهم.
    Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 22° y 23° del Comité UN البند 3 تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين للجنة
    42º período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Washington, D.C. UN ١٩٩١ الدورة الاستثنائية الثانية واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واشنطن، العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد