ويكيبيديا

    "الثاني أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • II o
        
    • segunda o
        
    • segundo o
        
    • segunda y
        
    • secundaria o
        
    • segundo ni
        
    • segunda instancia o
        
    • o tercer
        
    • o tercera
        
    Proponía suplir esa omisión con un artículo que se incluiría en el capítulo II o el III y que se presentaría a la Comisión en su momento. UN واقترح تدارك ذلك السهو بمادة تدرج في الباب الثاني أو في الباب الثالث سوف يقترحها في الوقت المناسب.
    Ese texto se podría insertar en el capítulo II o en la introducción. UN ومناقشة كهذه يمكن إدراجها في الفصل الثاني أو في المقدمة.
    ¿O somos la segunda o tercera encarnación de la vida de la Tierra? Open Subtitles أو هل نحن التجسيد الثاني أو الثالث للحياة في الأرض ؟
    Ciertamente Croacia tiene derecho a incluir en los programas de estudios la religión como asignatura optativa, pero ésta debería impartirse no al comienzo de la jornada escolar, sino como segunda o tercera clase del día. UN إن أحدا لا ينازع حق كرواتيا في إدخال التعليم الديني في مناهجها التعليمية كمادة اختيارية تدرسها في الفصل الثاني أو الثالث من اليوم الدراسي لا في أوله أو في آخره.
    Después del segundo o tercer libro, sólo querían satisfacer su vanidad... y sobresalir entre todos. Open Subtitles ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور
    Se prevé que la Sala de Primera Instancia emitirá su fallo en el segundo o tercer trimestre de 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    - la solicitud de información a las embajadas locales de las Partes del anexo II o a los donantes bilaterales o multilaterales; UN تقديم طلبات للحصول على معلومات من السفارات المحلية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أو من الجهات المانحة الثنائية أو المتعددة الأطراف؛
    Ese traslado convendría para lo que el Relator Especial propone para el artículo 7, pero no es esencial, y su aceptación de ningún modo significaría que se estaba de acuerdo con la introducción de cambios en la parte II o en la parte III del proyecto actual ni reforzaría la utilidad de esos cambios. UN فمثل هذا التحويل سيساعد المقرر الخاص على ما يقترحه بشأن المادة ٧ وإن لم يكن لازما، كما أن القبول بهذا التحويل لا يعني بأي حال من اﻷحوال الموافقة على فائدة أي تغير يحدث في الباب الثاني أو الباب الثالث من المشروع الحالي أو أنه يعزز تلك الفائدة.
    Por razones jurídicas, políticas y prácticas es difícil aceptar que se incluya en el proyecto de estatuto una referencia al artículo 3 común a los Convenios de Ginebra, al Protocolo Adicional II o a los conflictos armados internos. UN ٥٠ - واستطرد قائلا إنه كان من الصعب قبول إدراج أي إشارة إلى المادة ٣ المشتركة باتفاقيات جنيف أو البروتوكول اﻹضافي الثاني أو المنازعات المسلحة الداخلية على أسس قانونية وسياسية وعملية.
    En consecuencia, el procedimiento de selección entrañaría, en primer lugar, la determinación de aquellas normas de las que se pensase que no afectarían probablemente a las PYMES de mayor tamaño y, en segundo lugar, la determinación de las exigencias que no serían aplicables a las PYMES de nivel II o que podrían simplificarse. UN ونتيجة لذلك، ستشمل عملية الاختيار أولاً تحديد تلك المعايير التي يستبعد أن تهم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الأكبر حجماً وثانياً تحديد شروط الكشف التي لن تكون واجبة التطبيق على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثاني أو التي يمكن تبسيطها.
    50. Las Partes no incluidas en el anexo I deberán proporcionar información sobre los recursos financieros y el apoyo técnico para la preparación de las comunicaciones nacionales que ellas mismas hayan aportado y sobre los que hayan recibido del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), las Partes del anexo II o instituciones bilaterales y multilaterales. UN 50- ينبغي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلومات عما توفره هي من موارد مالية ودعم تقني من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية، فضلاً عما تتلقاه من موارد مالية ودعم تقني من مرفق البيئة العالمية أو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أو المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    El Comité de Examen de Productos Químicos, con arreglo a los criterios establecidos en el anexo II o, en su caso, en el anexo IV, preparará un proyecto de documentos de orientación para la adopción de decisiones revisado sobre cada producto químico cuya retirada del anexo III haya decidido recomendar. UN وبالنسبة لكل مادة كيميائية تقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية طبقاً للمعايير ذات الصلة في المرفق الثاني أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، التوصية بإزالتها من المرفق الثالث، على الأمانة أن تعد مشروع وثيقة منقحة لتوجيه صنع القرارات.
    Así pues, el Estado lesionado tendría que limitarse a ofrecer métodos más efectivos que la negociación o la conciliación, según se adoptasen, respectivamente, las variantes segunda o tercera. UN وبالتالي، سيتعين على العرض المقدم من الدولة المضرورة أن يقتصر على الوسائل اﻷكثر فاعلية من التفاوض بموجب البديل الثاني أو التوفيق بموجب البديل الثالث.
    En todos los länder hay leyes de protección de datos, algunas que ya son de la segunda o tercera generación. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    La OUA puede ser también la segunda o la última línea de defensa. UN إن منظمة الوحدة اﻷفريقية يمكن أيضا أن تكون الخط الدفاعي الثاني أو الخط الدفاعي اﻷخير.
    Y en serio, luego de la segunda o tercera temporada, los diálogos comenzaron a cobrar sentido. TED بعد الموسم الثاني أو الثالث، جديًا، بدأتُ أفهم الحوار.
    ¿Se imaginan cómo me sentí en segundo o tercer grado? TED هل تستطيعون تخيل كيف جعلني ذلك اشعر في الصف الثاني أو الثالث؟
    No sabía qué tenía mi piel cuando estaba en segundo o tercero. TED لم أكن أعرف ما هو ذلك المرض الجلدي في الصف الثاني أو الثالث
    Si, pero no quiero quedar segundo o tercero. Open Subtitles أجل , لا اريد أن أنتهي في المركز الثاني أو الثالث
    Se decidió que el 16º período de sesiones se realizará en la segunda y tercera semanas de noviembre de 2006. UN وتقرر أن تُعقد الدورة العادية السادسة عشرة خلال الأسبوع الثاني أو الثالث من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    :: Se han proporcionado subsidios de hospitalización para atención secundaria o terciaria a 85.953 pacientes UN :: جرت إعانة 953 85 من المرضى المعالجين بالمستشفيات لتلقي رعاية صحية من المستوى الثاني أو الثالث
    Ni en el segundo ni en el tercer nivel se hace distinción alguna entre hombres y mujeres. UN ولا يوجد أي فرق في المستوى الثاني أو المستوى الثالث بين الرجال والنساء.
    El Comité reiteró su jurisprudencia en el sentido de que una resolución en segunda instancia o en instancia inapelable que confirmaba la condena constituía afirmación del desarrollo del proceso. UN وأعادت اللجنة التأكيد على سوابقها القانونية بأن الحكم الثاني أو النهائي الذي تصدره المحاكم للتأكيد على الإدانة هو تأكيد لسير المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد