Si no lo fuese, el zorro aún estaría aquí. Confío en que su tobillo no le dé mayores problemas. | Open Subtitles | مستحيل الثعلب كان يجب ان يَكُونُ هنا انا واثق ان كاحلك لن يجلب أي مشكلةَ أخرى |
Así que ahora el zorro del Áritco hace lo que la mayoría de los caninos: | Open Subtitles | لذا على الثعلب القطبى أن يفعل الأن ما يفعله العديد من فصيلة الكلاب |
El zorro es lo último en lo que está pensando. Confía en mí. | Open Subtitles | حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى |
Le enseña el Fox trot, un baile americano. | Open Subtitles | إنها تعلمه رقصة امريكية تسمى هرولة الثعلب |
El zorro es omnívoro, comió los piojos de la madera y unos escarabajos. | Open Subtitles | الثعلب هو أكبر أكلى اللحوم والنباتات فى العالم ..أكل الحشرات والخنفساء |
Piensa que ese zorro se quitó la vida cuando vio en qué tipo de abrigo lo iban a convertir. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده. |
Puede dejar el conejo solo, pero, ¿qué pasa cuando lleva el zorro y vuelve a por la col? | Open Subtitles | يمكنك أن تبقي الأرنب لوحده ولكن ماذا سيحصل عندما تأخذ الثعلب للضفة الأخرى وتعود للملفوف |
El zorro no se comerá la col, y vuelves a por el conejo. | Open Subtitles | ومرة أخرى الثعلب لا يأكل الملفوف وبعدها تعود لكي تجلب الأرنب |
Para tener lo suficiente para comer en estos páramos, un zorro ártico puede tener que viajar 60 millas al día. | Open Subtitles | للعثور على طعام يكفي في هذا البوار القاحل فربما يرتحل الثعلب القطبي الشمالي ستين ميلاً في اليوم |
El viejo zorro dijo que su interpretación era un arte. | Open Subtitles | ألم يقل الثعلب العجوز أن أدائها كان فنياً؟ |
Es que pareces un zorro con esas cejas que tienes. | Open Subtitles | وأنت تشبه الثعلب إلى حد كبير بهذين الحاجبين |
Wilfrid, el zorro. Le decimos así, y es su naturaleza. | Open Subtitles | ويلفريد الثعلب ، هذا ما نطلقه عليه و هو كذلك |
- Puede que el zorro se encuentre bajo tierra, milord. - ¡Condenado zorro! ¿Dónde está mi hija? | Open Subtitles | الثعلب قَدْ يَختفي في الارض يَلْعنُ الثعلبَ اين ابنتَي؟ |
- ¡Rowena, el zorro está...! - Olvídate del zorro. Esto es algo mucho más intrigante. | Open Subtitles | روينا الثعلب قد لو ضايقُتي الثعلبَ هذه خدعة أكثر بكثيرُ |
El gran zorro sigue en la celda, ¿no? | Open Subtitles | الثعلب الكبير ما زال في زنزانته .. أليس كذلك؟ |
Quizá fallé contigo y con Gina pero el zorro no fallará. | Open Subtitles | ربما أكون قد خذلتك أنت وجينا لكن الثعلب لن يفشل |
El zorro, un criminal con un plan ingenioso para contrabandear oro a Italia y un final sorpresa. | Open Subtitles | الثعلب لص حاذق ذو خطة جهنمية لتهريب الذهب إلي أيطاليا ونهاية مدهشة |
O quizá quieras practicar el Fox trot. ¿O el tango? | Open Subtitles | مالم تريد التدريب على هرولة الثعلب أو التانجو؟ |
Mete una zorra al gallinero y cenarás pollo. | Open Subtitles | ضع الثعلب في بيت الدجاج وستحصل على دجاج على العشاء |
Ios gallos y Toros estamos sólo a 20 puntos de Ios zorros y Sabuesos... | Open Subtitles | إنّ الديك والثيران الآن 20 نقطة وحيدة وراء الثعلب وكلاب الصيد، |
Ahora soy una versión extendida de Foxy Brown. | Open Subtitles | الان انا ابدو كأنى خارجة من " الثعلب البنى " |
Observación de la DCI: La propuesta puede dar lugar a una situación en que se pide al lobo que cuide a las ovejas. | UN | تعليق وحدة التفتيش المشتركة: قد يسفر الاقتراح عن حالة يعهد فيها إلى الثعلب بحراسة الدجاج. |
¿Por qué no eliminaste al Jackal como se suponía anoche? | Open Subtitles | لما حدث أي من هذا لمَ لم تقضي على الثعلب أمس ؟ |
Sé que el Chacal lo engañó en un negocio de armas en Libia. | Open Subtitles | أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا |
El Alopias vulpinus con frecuencia se captura en pesquerías de altura con palangre y redes de enmalle de media agua. | UN | وكثيرا ما يصطاد القرش الدراس الثعلب في المصائد التي تستعمل فيها الخيوط الصنارية الطويلة قرب الساحل والشباك الخيشومية المستخدمة في أعالي المحيطات. |