Además, la Comisión convino en examinar como segundo tema de su programa la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
La delegación de Myanmar considera que las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales deben consolidarse de un modo sistemático y gradual. | UN | ويؤمن وفد ميانمار بأن إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية ينبغي أن ترتكز على نهج منتظمة ومتسقة. |
En la adopción de medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales se deberían respetar los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي لتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أن تراعي مراعاة تامة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Pensamos que con esto se crearía el ambiente internacional de seguridad necesario para establecer medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | ونعتقد أن من شأن هذا أن يهيئ البيئة الأمنية الدولية اللازمة لاتخاذ تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
La Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Las iniciativas regionales han demostrado ser un medio eficaz para elaborar y promover medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وقد ثبت أن المبادرات الإقليمية تعتبر أسلوبا فعالا لوضع تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Paso ahora a referirme al segundo tema del programa: las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | أنتقل الآن إلى البند الثاني في جدول الأعمال: تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Es imprescindible formular medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, sobre todo a tenor de las crecientes amenazas de guerra y conflicto. | UN | إن تطوير التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر حاسم، لا سيما في ضوء ازدياد خطر الحرب والصراع. |
Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Convencida de que la relación entre la elaboración de medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales y el entorno de la seguridad internacional también puede reforzarse, | UN | واقتناعا منها بأن العلاقة بين وضع تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وبين البيئة الأمنية الدولية يمكن أيضا أن تكون علاقة داعمة لهما على نحو متبادل، |
Convencida de que la relación entre la elaboración de medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales y el entorno de la seguridad internacional también puede reforzarse, | UN | واقتناعا منها بأن العلاقة بين وضع تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وبين البيئة الأمنية الدولية يمكن أيضا أن تكون علاقة داعمة لهما على نحو متبادل، |
Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Para lograr el fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales se recomienda la adopción de las siguientes medidas: | UN | من أجل اتخاذ تدابير فعالة لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، يوصى باتخاذ التدابير التالية: |
60/82 Información sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Permítaseme pasar ahora al tema de las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Este año la Comisión de Desarme seguirá también trabajando sobre Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. | UN | وهذا العام، ستواصل هيئة نزع السلاح العمل أيضاً بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Permítaseme ahora hablar de las medidas de fomento de la confianza en el ámbito de armas convencionales. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Vemos con satisfacción los avances en el documento referido a las medidas de fomento de la confianza en el campo de las armas convencionales. | UN | وتنظر بيرو بارتياح إلى التقدم الذي أحرز بشأن الوثيقة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Medidas prácticas del fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |