Presta asistencia a la encuesta un equipo de investigadores de la Universidad Internacional del Japón y del Centro de Investigaciones Económicas del Japón. | UN | وقد ساعد في هذه الدراسة الاستقصائية فريق بحوث من الجامعة الدولية باليابان ومركز اليابان للبحوث الاقتصادية. |
:: La participación del UNITAR en la Universidad Internacional para el Desarrollo Sostenible. | UN | :: مشاركة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في الجامعة الدولية للتنمية المستدامة. |
:: La participación del UNITAR en la Universidad Internacional para el Desarrollo Sostenible | UN | :: مشاركة المعهد في الجامعة الدولية للتنمية المستدامة. |
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن الجامعة الدولية للفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
1963-1964 Facultad de Derecho Comparado de la Universidad Internacional de Ciencias Comparadas de Luxemburgo. | UN | ١٩٦٣-١٩٦٤ الجامعة الدولية للعلوم المقارنة، كلية القانون المقارن، لكسمبرغ. |
También formuló una declaración el observador de la Universidad Internacional del Espacio. | UN | كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء. |
El proyecto se llevó a cabo en colaboración con la Universidad Internacional del Espacio y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el marco de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica. | UN | وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
Febrero de 2001 Profesor adjunto, Facultad de Derecho de la Universidad Internacional Independiente de Moldova (IIUM). | UN | شباط/فبراير 2001 استاذ مساعد، قسم الحقوق، الجامعة الدولية المستقلة بمولدوفا. |
Febrero de 2001 Profesor adjunto, Facultad de Derecho de la Universidad Internacional Independiente de Moldova (IIUM). | UN | شباط/فبراير 2001 أستاذ مساعد، قسم الحقوق، الجامعة الدولية المستقلة بمولدوفا. |
Entre esas posibilidades figura la de asistir a los cursos anuales de la Escuela de Verano de Alpbach y a los que imparte la Universidad Internacional del Espacio, así como la de recibir capacitación y subvenciones de la ESA. | UN | وتتراوح الفرص المقدَّمة بين الالتحاق بمدرسة ألباخ في دوراتها الصيفية السنوية والدورات المقدَّمة من الجامعة الدولية للفضاء والحصول على دورات تدريبية ومنح من وكالة الفضاء الأوروبية. |
También se puso al corriente a los participantes de la propuesta de un centro de predicción del movimiento de los desiertos para África, iniciado por la Universidad Internacional del Espacio. | UN | وأُحيط المشاركون علماً أيضاً باقتراح إنشاء مركز للتنبُّؤ بحركة رمال الصحراء في أفريقيا، استهلَّتْه الجامعة الدولية للفضاء. |
El 28 de septiembre dio una conferencia en la Universidad Internacional de Rabat sobre los derechos del niño. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر، ألقت محاضرة بشأن حقوق الطفل في الجامعة الدولية بالرباط. |
En la Universidad Internacional Abierta de Asia (Macao), en 1992/1993 la mayoría del personal docente era inglés; el 14,2% era chino y el 8,7% era portugués. | UN | ومعظم المدرسين في الجامعة الدولية المفتوحة ﻵسيا )مكاو( من الانكليز، بينما تبلغ نسبة الصينيين ٢,٤١ في المائة ونسبة البرتغاليين ٧,٨ في المائة. |
La primera medida sería introducir la Red contra la desertificación con asistencia espacial, propuesta por la Universidad Internacional del Espacio de Estrasburgo (Francia). | UN | والخطوة اﻷولى في اتجاه مثل هذا النظام تتمثل في شبكة فضائية لمكافحة التصحر ، اقترحتها الجامعة الدولية للفضاء في ستراسبورغ ، فرنسا . |
Además, la ASI participa en el Año Europeo Internacional del Espacio y en la Universidad Internacional del Espacio y ha creado un centro de coordinación nacional para el derecho espacial. | UN | يضاف الى ذلك أن الوكالة ناشطة في العمل في اطار السنة الدولية اﻷوروبية للفضاء وفي الجامعة الدولية لشؤون الفضاء ، وقد أنشأت جهة وطنية للاتصال بشأن قانون الفضاء . |
Profesor en varios cursos sobre " Inadaptación y delincuencia juvenil " de la Universidad Internacional Menéndez y Pelayo. | UN | وألقى عدة محاضرات في الجامعة الدولية مننديز وبيلايو بشأن " انعدام صعوبة اندماج الأحداث في المجتمع وجنوحهم " . |
b) " Misiones tripuladas a Europa y Titán " , a cargo del observador de la Universidad Internacional del Espacio. | UN | (ب) " البعثتان المأهولتان إلى `يوروبا` و`تيتان` " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء. |
d) " Predicción de incendios forestales en el mundo mediante tecnologías espaciales " , a cargo del observador de la Universidad Internacional del Espacio; | UN | (د) " التنبؤ بالحرائق البرية على نطاق عالمي بواسطة تكنولوجيات الفضاء " ، قدّمه المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء؛ |