La sostendré del otro lado de la pared. Quizás se logre así. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Creo recordar... que la catedral estaba al otro lado de la plaza. | Open Subtitles | اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان |
Enviarlo al otro lado de la ciudad y dejarlo allí equivale a matarlo, Coronel. | Open Subtitles | ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل. |
Sudo para pagar la pensión de mi exmujer, que vive en alguna parte al otro lado del mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
Pero eso está al otro lado del mundo. No pareces mercader. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر |
Este estaba en una futgoneta espía al otro lado de la calle. | Open Subtitles | كان هذا واحدا في جاسوسا فان الجانب الاخر من الشارع. |
Sí, como lo de que conducen por el otro lado de la carretera. | Open Subtitles | اجل , مثل كيف يقودون سياراتهم في الجانب الاخر من الطريق |
Tenemos las imágenes de la cámara de un aparcamiento al otro lado de la calle. | Open Subtitles | نحن سحبنا صور كاميرة الامن من موقف السيارات على الجانب الاخر من الشارع |
¡Solo sé que hay una voz del otro lado de la línea que está loca y, de pronto, es mi responsabilidad! | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه. |
Fue en la curva del otro lado de la carretera. | Open Subtitles | لقد كان عند هذا المنعطف هناك على الجانب الاخر من الطريق |
En un aeródromo particular, al otro lado de la autopista. | Open Subtitles | المطار الخاص على الجانب الاخر من الطريق السريع |
Hay mas escotillas y pasajes del otro lado de esta pared. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط |
Bueno en realidad, originalmente marchamos en el otro lado de este edificio. | Open Subtitles | في الواقع, عملنا مسيرة في الجانب الاخر من البناية |
Y lo que usted hace al otro lado de la puerta... | Open Subtitles | لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو |
Al otro lado del castillo está la sala de radio. | Open Subtitles | وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو |
No es Manhattan. No tienes idea de cómo cambia al otro lado del río. | Open Subtitles | هناك فى الجانب الاخر من البحيرة ، كل شئ مختلف |
Si estamos al otro lado del río atacando la Tourelle ¿qué evitará que Talbot ataque la ciudad por el norte? | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج ما الذى يمنع تالبوت من مهاجمه المدينه من الشمال |
Estáis al otro lado del sistema solar, Teniente Ahora tú estás al mando | Open Subtitles | انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك |
Vivimos a dos cuadras de donde pasó, cruzando la calle principal. | Open Subtitles | نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي |
Cam, Cam, escucha, lo que sea que haya detrás de esta cortina, no nos puede decepcionar. | Open Subtitles | (كام) أي يكن على الجانب الاخر من الستارة لا يمكننا أن نشعر بخيبة أمل |