"الجانب الاخر من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otro lado de
        
    • otro lado del
        
    • del otro lado
        
    • cruzando la
        
    • que haya detrás de
        
    La sostendré del otro lado de la pared. Quizás se logre así. Open Subtitles سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض
    Creo recordar... que la catedral estaba al otro lado de la plaza. Open Subtitles اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان
    Enviarlo al otro lado de la ciudad y dejarlo allí equivale a matarlo, Coronel. Open Subtitles ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل.
    Sudo para pagar la pensión de mi exmujer, que vive en alguna parte al otro lado del mundo. Open Subtitles أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما.
    Pero eso está al otro lado del mundo. No pareces mercader. Open Subtitles هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر
    Este estaba en una futgoneta espía al otro lado de la calle. Open Subtitles كان هذا واحدا في جاسوسا فان الجانب الاخر من الشارع.
    Sí, como lo de que conducen por el otro lado de la carretera. Open Subtitles اجل , مثل كيف يقودون سياراتهم في الجانب الاخر من الطريق
    Tenemos las imágenes de la cámara de un aparcamiento al otro lado de la calle. Open Subtitles نحن سحبنا صور كاميرة الامن من موقف السيارات على الجانب الاخر من الشارع
    ¡Solo sé que hay una voz del otro lado de la línea que está loca y, de pronto, es mi responsabilidad! Open Subtitles كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه.
    Fue en la curva del otro lado de la carretera. Open Subtitles لقد كان عند هذا المنعطف هناك على الجانب الاخر من الطريق
    En un aeródromo particular, al otro lado de la autopista. Open Subtitles المطار الخاص على الجانب الاخر من الطريق السريع
    Hay mas escotillas y pasajes del otro lado de esta pared. Open Subtitles هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط
    Bueno en realidad, originalmente marchamos en el otro lado de este edificio. Open Subtitles في الواقع, عملنا مسيرة في الجانب الاخر من البناية
    Y lo que usted hace al otro lado de la puerta... Open Subtitles لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو
    Al otro lado del castillo está la sala de radio. Open Subtitles وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو
    No es Manhattan. No tienes idea de cómo cambia al otro lado del río. Open Subtitles هناك فى الجانب الاخر من البحيرة ، كل شئ مختلف
    Si estamos al otro lado del río atacando la Tourelle ¿qué evitará que Talbot ataque la ciudad por el norte? Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج ما الذى يمنع تالبوت من مهاجمه المدينه من الشمال
    Estáis al otro lado del sistema solar, Teniente Ahora tú estás al mando Open Subtitles انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك
    Vivimos a dos cuadras de donde pasó, cruzando la calle principal. Open Subtitles نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي
    Cam, Cam, escucha, lo que sea que haya detrás de esta cortina, no nos puede decepcionar. Open Subtitles (كام) أي يكن على الجانب الاخر من الستارة لا يمكننا أن نشعر بخيبة أمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus