O vivir como esa ingenua e ignorante niña que sonríe tan feliz. | Open Subtitles | و أكون كالطفلة الساذجة الجاهلة و أضحك من كل قلبي |
No se podía conseguir más allá de su propio egoísmo, necesidad ignorante dominante. | Open Subtitles | لم تقدر على الرؤية فيما بعد رغبتك الأنانية و الجاهلة للسيطرة |
Ya estoy harto de ti, pueblerina ignorante. ¡A trabajar! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |
Pero muy frecuente me encontraba con estos comentarios ignorantes. | TED | ولكن في أغلب الأحيان كنتُ أُقابل هذه الملاحظات الجاهلة العابرة. |
¿Y nosotros bichos ignorantes debemos seguirlo? | Open Subtitles | و هل نحن المخلوقات الجاهلة يجب أن نحذو حذوها ؟ |
Pobre chica ignorante. Me dio un poco de pena. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة الجاهلة ,كنت اشعر بالشفقة عليها |
¿Has leído alguna vez literatura rusa mujer ignorante? | Open Subtitles | ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟ |
¡Oye, devuelve esa zanahoria, ignorante estúpida! ¡Voy a reventarte ese culo! | Open Subtitles | أنت , عودى إلى الكابينة أيتها الجاهلة الغبية وإلا ركلت مؤخرتك |
Pero no pasaré ni un minuto más con esta retorcida ignorante. | Open Subtitles | لكن لن أمضي ولو دقيقة مع تلك المتعصبة الجاهلة |
Es japonesa-escocesa, idiota ignorante. | Open Subtitles | إنها نصف يابانية ونصف إسكتلنديه يا أيتها الحمقاء الجاهلة |
No se podía conseguir el pasado de tu egoísta, ignorante necesidad dominante. | Open Subtitles | لم تقدر على الرؤية فيما بعد رغبتك الأنانية و الجاهلة للسيطرة |
" Fue la misericordia que llegó a mí desde mi tierra pagana, que le enseñó a mi alma ignorante a comprender que hay un Dios, y que también hay un Salvador. | UN | " إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك أن هناك إلها وأن هناك منقذا أيضا: |
¿Qué cojones te mantiene en vilo ignorante cara de mierda? | Open Subtitles | لمَ تبقون عقولكم الجاهلة بحالة ترقّب؟ |
! ¡Tan ignorante! ¡¿Siempre fuiste una mujer tan ignorante? | Open Subtitles | هذه الجاهلة,هل كنتِ دائما جاهلة هكذا؟ |
Creen que simplemente juntando sus ignorantes cabezas está todo hecho. | Open Subtitles | يظنون بأنهم سيصلون لشيء بوضع رؤوسهم الجاهلة معاً. |
Formas de vida ignorantes no saben lo que encontraron. | Open Subtitles | أشكال الحياة الجاهلة لا فكرة لديها عما اكتشفوه |
Fue marcado por los ignorantes intolerantes de esta pequeña ciudad. | Open Subtitles | وقد وصفت عليه من قبل المتعصبين الجاهلة من هذه المدينة الصغيرة. |
Actuado para el placer de las masas ignorantes. | Open Subtitles | تم تنظيم هذا لإمتاع الجماهير الجاهلة |
Estos son los DVD de todas las novelas de Jane Austen incluyendo mi favorito, Clueless con Alicia Silverstone. | Open Subtitles | هذه أقراص ديفيدي لكل روايات "جين اوستن بما فيها فيلمي المفضل الجاهلة" من تمثيل "أليسيا سيلفرستون |
Abs, se supone que yo soy la bruta. | Open Subtitles | ؟ يا (آب) من المفترض أنني أنا الجاهلة هنا |
Todas las cadenas tienen un ejecutivo de Programación para Analfabetos... | Open Subtitles | كل الشبكات الأخرى لديها مسؤولين عن البرامج الجاهلة |