"الجاهلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ignorante
        
    • ignorantes
        
    • Clueless
        
    • la bruta
        
    • para Analfabetos
        
    O vivir como esa ingenua e ignorante niña que sonríe tan feliz. Open Subtitles و أكون كالطفلة الساذجة الجاهلة و أضحك من كل قلبي
    No se podía conseguir más allá de su propio egoísmo, necesidad ignorante dominante. Open Subtitles لم تقدر على الرؤية فيما بعد رغبتك الأنانية و الجاهلة للسيطرة
    Ya estoy harto de ti, pueblerina ignorante. ¡A trabajar! Open Subtitles لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل
    Pero muy frecuente me encontraba con estos comentarios ignorantes. TED ولكن في أغلب الأحيان كنتُ أُقابل هذه الملاحظات الجاهلة العابرة.
    ¿Y nosotros bichos ignorantes debemos seguirlo? Open Subtitles و هل نحن المخلوقات الجاهلة يجب أن نحذو حذوها ؟
    Pobre chica ignorante. Me dio un poco de pena. Open Subtitles الفتاة المسكينة الجاهلة ,كنت اشعر بالشفقة عليها
    ¿Has leído alguna vez literatura rusa mujer ignorante? Open Subtitles ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟
    ¡Oye, devuelve esa zanahoria, ignorante estúpida! ¡Voy a reventarte ese culo! Open Subtitles أنت , عودى إلى الكابينة أيتها الجاهلة الغبية وإلا ركلت مؤخرتك
    Pero no pasaré ni un minuto más con esta retorcida ignorante. Open Subtitles لكن لن أمضي ولو دقيقة مع تلك المتعصبة الجاهلة
    Es japonesa-escocesa, idiota ignorante. Open Subtitles إنها نصف يابانية ونصف إسكتلنديه يا أيتها الحمقاء الجاهلة
    No se podía conseguir el pasado de tu egoísta, ignorante necesidad dominante. Open Subtitles لم تقدر على الرؤية فيما بعد رغبتك الأنانية و الجاهلة للسيطرة
    " Fue la misericordia que llegó a mí desde mi tierra pagana, que le enseñó a mi alma ignorante a comprender que hay un Dios, y que también hay un Salvador. UN " إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك أن هناك إلها وأن هناك منقذا أيضا:
    ¿Qué cojones te mantiene en vilo ignorante cara de mierda? Open Subtitles لمَ تبقون عقولكم الجاهلة بحالة ترقّب؟
    ! ¡Tan ignorante! ¡¿Siempre fuiste una mujer tan ignorante? Open Subtitles هذه الجاهلة,هل كنتِ دائما جاهلة هكذا؟
    Creen que simplemente juntando sus ignorantes cabezas está todo hecho. Open Subtitles يظنون بأنهم سيصلون لشيء بوضع رؤوسهم الجاهلة معاً.
    Formas de vida ignorantes no saben lo que encontraron. Open Subtitles أشكال الحياة الجاهلة لا فكرة لديها عما اكتشفوه
    Fue marcado por los ignorantes intolerantes de esta pequeña ciudad. Open Subtitles وقد وصفت عليه من قبل المتعصبين الجاهلة من هذه المدينة الصغيرة.
    Actuado para el placer de las masas ignorantes. Open Subtitles تم تنظيم هذا لإمتاع الجماهير الجاهلة
    Estos son los DVD de todas las novelas de Jane Austen incluyendo mi favorito, Clueless con Alicia Silverstone. Open Subtitles هذه أقراص ديفيدي لكل روايات "جين اوستن بما فيها فيلمي المفضل الجاهلة" من تمثيل "أليسيا سيلفرستون
    Abs, se supone que yo soy la bruta. Open Subtitles ؟ يا (آب) من المفترض أنني أنا الجاهلة هنا
    Todas las cadenas tienen un ejecutivo de Programación para Analfabetos... Open Subtitles كل الشبكات الأخرى لديها مسؤولين عن البرامج الجاهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more