ويكيبيديا

    "الجبهة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Frente Nacional
        
    • el Frente Nacional
        
    • del Frente Patriótico
        
    • Frente Patriótico Nacional
        
    • del FNLO
        
    • Frente Nacional de
        
    • Forces Nouvelles
        
    • al Frente Nacional
        
    • FPR
        
    • Frente Patriótico de
        
    • el NPFL
        
    • el FNLO
        
    • las FN
        
    • Frente nacionalista
        
    El Vicepresidente del Frente Nacional Somalí (SNF) formuló una protesta por las acciones de las fuerzas etíopes. UN وقد احتج نائب رئيس الجبهة الوطنية الصومالية على هذا العمل اﻹثيوبي.
    En la región de Gedo las fuerzas del Frente Nacional Somalí también han tenido enfrentamientos con la Al-ittihad, organización fundamentalista islámica integrada por múltiples clanes. UN وفي منطقة غيدو اصطدمت، أيضا، قوات الجبهة الوطنية الصومالية مع منظمة الاتحاد وهي منظمة أصولية إسلامية شاملة لعدة عشائر.
    Posteriormente, el Frente Nacional Somalí y la Al-ittihad parecieron haber llegado a un entendimiento para cesar las hostilidades entre sí. UN ويبدو أن الجبهة الوطنية الصومالية ومنظمة الاتحاد توصلتا فيما بعد إلى تفاهم على وقف اﻷعمال العدائية فيما بينهما.
    2. El ejército del Frente Patriótico Rwandés regresará a sus posiciones anteriores; UN ٢ - يعود جيش الجبهة الوطنية الرواندية الى مواقعه السابقة؛
    Por el Frente Patriótico Nacional de Liberia (NPFL/NPRAG) UN دوكواي عضو عن الجبهة الوطنية القومية لليبريا
    Indicó que sus instrucciones habían sido obtener la autorización del Gobierno Federal de Somalia para la presencia del FNLO en la ciudad. UN وقال ديريه إن تعليماته كانت تقضي بالحصول على موافقة حكومة الصومال الاتحادية على وجود الجبهة الوطنية في المدينة.
    Los planes provocaron una contramanifestación, que se llevó a cabo pese a la anulación de la del Frente Nacional. UN وأحدثت الخطط هذه مظاهرة مضادة نُظمت على الرغم من إلغاء مسيرة الجبهة الوطنية.
    La dirección del Frente Nacional Somalí está impugnando ese nombramiento. UN وقد أفيد بأن قيادة الجبهة الوطنية الصومالية تعارض تعيينه زعيما.
    Fuerza militar legal, vinculada al agrupamiento del Frente Nacional Islámico, partido mayoritario en el Congreso Nacional UN القوة العسكرية المنظمة بحكم القانون المرتبطة بتجمع الجبهة الوطنية الإسلامية في حزب المؤتمر الوطني الحاكم
    Y recuerdo en unas elecciones generales que llegó a casa un folleto por correo con imágenes del candidato del Frente Nacional de nuestra zona. TED وأتذكر أنه أثناء الانتخابات العامة أُلقي منشور في صندوق البريد خاصتنا مع صورة لمرشّح الجبهة الوطنية لمنطقتنا.
    el Frente Nacional Islámico (FNI) pasó a ser la única fuerza política influyente. UN وظلت الجبهة الوطنية الإسلامية القوة السياسية المؤثرة الوحيدة.
    Impulsamos el Frente Nacional contra el hambre y la desnutrición como una prioridad de mi Gobierno. UN ونقوم بتحصين الجبهة الوطنية.ضد الفقر كأولوية لحكومتي.
    el Frente Nacional (FN) obtuvo cuatro escaños en el Congreso y otros dos partidos más pequeños consiguieron un escaño cada uno. UN وحصلت الجبهة الوطنية على أربعة مقاعد وحصل حزبان صغيران على مقعد لكل منهما.
    Además, la misión se entrevistó con representantes del Frente Patriótico Rwandés destacados en el GOMN. UN كذلك التقت البعثة مع ممثلي الجبهة الوطنية الرواندية الملحقين بالفريق العسكري.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Jefe del Frente Patriótico Nacional de UN زعيم الجبهة الوطنية القطرية الليبرية
    Un comandante del FNLO afirmó que las autoridades de Eritrea habían enviado dinero a una cuenta bancaria del FNLO en Dubai utilizando el sistema de hawala y de transporte de bolsas de dinero del Banco Tawakal. UN وقال أحد قادة الجبهة الوطنية إن سلطاتٍ من إريتريا حوّلت مبالغ نقدية إلى حساب مصرفي تابع للجبهة الوطنية في دُبي عبر نظام الحوالات وحقائب الأموال المصرفية لشركة التوكّل.
    Al mismo tiempo, los opositores al golpe organizaron el Frente Nacional de Resistencia contra el Golpe (FNRG). UN وفي نفس الوقت نظم المعارضون للانقلاب الجبهة الوطنية لمقاومة الانقلاب.
    :: La seguridad de los miembros del Gobierno de las Forces Nouvelles y los candidatos presidenciales; UN :: أمن أعضاء الحكومة المنتمين إلى الجبهة الوطنية ومرشحي الرئاسة؛
    En 1997 Etiopía hizo varios envíos de armas al Frente Nacional Somalí y entrenó a sus efectivos como " contrapeso " de otros grupos. UN وفي عام ١٩٩٧، زودت إثيوبيا الجبهة الوطنية الصومالية بعدة شحنات من اﻷسلحة ودربتها " كقوة مقابلة " للجماعات اﻷخرى.
    Se plantea entonces el problema de decidir si el FPR controla o no verdaderamente a todos los elementos del FPR. UN وعندئذ تطرح مشكلة معرفة هل تسيطر الجبهة الوطنية الرواندية حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي.
    3. El Relator Especial desearía asimismo dar las gracias al " gobierno provisional " , así como al Frente Patriótico de Rwanda (FPR), por su cooperación. UN ٣ - ويود المقرر الخاص أن يشكر أيضا " الحكومة المؤقتة " الرواندية وكذلك الجبهة الوطنية الرواندية على تعاونهما.
    Además, el NPFL sigue estando renuente a desarmarse en tanto que el LPC continúe su ofensiva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ما زالت الجبهة الوطنية القومية الليبرية ترفض نزع السلاح طالما استمر هجوم مجلس السلم الليبري.
    Entendimiento logístico entre el FNLO y Al-Shabaab UN الاتفاق اللوجستي بين الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين وحركة الشباب
    Fotografía 3 Placa de matrícula expedida por las FN en Séguéla UN لوحة رقم تسجيل سيارة صادرة من الجبهة الوطنية في بلدة سيغيلا
    El mensaje que al parecer fue enviado por la organización Frente nacionalista Patria y Libertad amenazaba con liquidar a miembros del CODEPU. UN وهذه الرسالة، التي يقال إنها قد أُرسلت من منظمة " الجبهة الوطنية: الوطن والحرية " ، قد هددت أعضاء المؤسسة بالتصفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد