Chang, si no vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. | Open Subtitles | إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ |
Todos lo haréis, o este infierno en el que estamos nunca terminará | Open Subtitles | أنتم جميعاً سَ، أَو هذه الجحيمِ نحن في لَنْ نَنتهي. |
Y será mejor que hagan algo porque no voy a pasar por ese infierno otra vez. | Open Subtitles | و من الافضل أن تفعل شيءُ لأني لَنْ أخوض في ذلك الجحيمِ ثانيهً |
- La mujer con la que él estaba anoche. - Al diablo con ellos dos. | Open Subtitles | ـ المرأة التي كانت معه الليلة الماضية ـ إلى الجحيمِ كلاهما |
¡Y nunca entenderé cómo demonios le pescó Blofeld! | Open Subtitles | وكَيف بحق الجحيمِ بلوفيلد غرز خطّافاته فيه، أنا لَنْ أَعْرفَ |
El perro persiguió a mi mamá como los "Galgos del infierno". | Open Subtitles | طاردَ الكلبُ أمُّي مثل الطريده الجحيمِ لمصاصي الدماء في كل مكان |
Entonces el soviético grande toma el arma del Policía Militar... y vuela al mosquito entero hasta el maldito infierno. | Open Subtitles | وبالتالي فإن السوفيتي الكبير يأخذ البندقية ويفجر البعوض كله ويذهبون إلى الجحيمِ |
¡Continúa y haz tu jugada, hijo de puta! Voy a mandarte al infierno con Big Al. | Open Subtitles | هيا ، قم بذلك أيها اللعين أنا سَأُرسلُك إلى الجحيمِ |
Dicen que es porque descendió al infierno en cuerpo y alma. | Open Subtitles | هُمـ يَقُولونَ إنـها ,إنحدرتْ إلى الجحيمِ جـسداً وروحـاً, |
Sintiendo que Dios envió un ángel a la Tierra para ti, que podría rescatarte de las profundidades del infierno. | Open Subtitles | تشعر أن الله وضع ملاك على الأرض فقط من أجلك من بإمكانه أن ينقذك مِنْ أعماقِ الجحيمِ |
Silaguerra es un infierno, ¡aldiablo! | Open Subtitles | إذا أرادوا الجحيمِ ، فدعونا نعطيهم الجحيمَ. |
Más muchas cuevas naturales y un portón al infierno. | Open Subtitles | بالإضافة للكثير مِنْ تشكيلات الكهوفِ الطبيعيةِ و بوّابة إلى الجحيمِ |
Son verdaderos hipócritas que deberían arder en el infierno eternamente. | Open Subtitles | هم المنافقين الحقيقيينَ الذي يَجِبُ أَنْ يَحترقَ في الجحيمِ الناريةِ لكُلّ الخلود. |
La tuvieron en el teléfono, llevándola al infierno y obtuvieron un acortamiento del aplazamiento a siete meses. | Open Subtitles | تَقدّموا الهاتفَ، المَرْفُوعة بَعْض الجحيمِ وحَصلَ على ذلك التأجيلِ قلّلَ إلى سبعة شهورِ. |
Lo habría seguido hasta las puertas del infierno. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَتْلي ذلك الرجلِ إلى بابِ الجحيمِ. |
Sí, creo que hablaste de mucha gente que salió del infierno hoy. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنك أقنعتَ الكثير مِنْ الناسِ بالعدول عن الجحيمِ اليوم |
Bueno, hey, al diablo con ellos, correcto? | Open Subtitles | حَسناً، يا، إلى الجحيمِ مَعهم، حقّ؟ |
Correré como el diablo a la puerta delantera. | Open Subtitles | سَأُديرُ مثل الجحيمِ خارج الباب الأمامي. |
Entonces cree en el diablo, en el infierno y en las almas perdidas de los condenados. | Open Subtitles | و تُؤمنُ بالشيطانِ و الجحيمِ والأرواح التائهةِ مِنْ المُدانين |
Yo preferiría would bala de un asesino a este tipo de living demonios. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ رصاصةَ قاتلِ إلى هذا النوعِ لمعيشة الجحيمِ. |
¿Quién diablos se cree que es? | Open Subtitles | مَنْ في الجحيمِ تَعتقدُ بأنّك؟ تَركَني أَعطيك مراقبة حقيقةِ. |
¿Qué dices si te pones unos guantes, Shirley y entras aquí, con un demonio? | Open Subtitles | حسناً؟ الذي تَقُولُ بأنّك وَضعتَ بَعْض القفازاتِ على، شيرلي، ويَحْصلُ على الجحيمِ هنا؟ |
¡Vendré a buscarte desde el ¡inferno! | Open Subtitles | مِنْ أعماقِ الجحيمِ أَطْعنُ فيك. |