(Aplauso) Hoy, son cientos de abuelas quienes están trabajando en más de 70 comunidades. | TED | اليوم، هناك المئات من الجدات اللواتي يعملن في أكثر من 70 مجتمعًا. |
La Asociación abuelas de Plaza de Mayo solicitó información sobre 125 personas y la Comisión sobre 26. | UN | وطلبت جمعية الجدات التابعة لبلازا دي مايو معلومات عن ١٢٥ شخصا، وطلبت اللجنة معلومات عن ٢٦ شخصا. |
:: En materia de educación de los niños, se busca apoyo en las abuelas o se recurre a la ayuda externa, sobre todo cuando la situación familiar es más desahogada. | UN | :: الدعم بشأن تعليم الأطفال يبحث عنه لدى الجدات أو لدى مساعدة خارجية، وخاصة في الأسر الأكثر يسرا. |
¿También está llevando una canasta de dulces y tocando en la puerta de la casa de la abuela? | Open Subtitles | وهل هو ايضا يحمل سلة بضائع ويطرق باب الجدات ؟ |
Brindo por la maldad por los que comen abuelitas roban bebés y cocinan niños. | Open Subtitles | ...لنشرب فى نخب الشر آكل الجدات سرقة الأطفال الرضع طهى الأطفال الصغار |
Son las abuelas, mucho más frecuentemente que los abuelos, quienes asumen este papel por causa de las expectativas culturales, o por la circunstancia de que no tengan cónyuge o pareja en el hogar. | UN | وتضطلع الجدات بهذا الدور في كثير من الأحيان بدلا من الأجداد، نظرا للتوقعات الثقافية أو لغياب الزوج أو الشريك في الأسرة. |
Las abuelas que se ocupan de sus nietos huérfanos tienen grandes dificultades para obtener el dinero para pagar derechos de matrícula. | UN | وتجاهد الجدات اللاتي يعتنين بأحفادهن الأيتام من أجل العثور على أموال لسداد الرسوم المدرسية. |
En cambio, son las abuelas, las tías y otras niñas mayores las que se esfuerzan por cubrir este déficit de cuidados. | UN | وبدلا من ذلك، تكابد الجدات والعمات والفتيات الأكبر سنا الصعوبات من أجل سد النقص في الرعاية. |
El objetivo es mejorar sus conocimientos y prácticas, de modo que las abuelas puedan desempeñar un papel positivo con respecto a la igualdad de género y la integridad física en la familia y la comunidad. | UN | والغاية المنشودة من ذلك هي تحسين معارف الجدات وممارساتهن بحيث يتسنى لهن أن يؤدين دورا إيجابيا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والسلامة الجسدية داخل الأسرة و على مستوى المجتمع المحلي. |
Así en el 2006, comencé mi primer grupo de abuelas. | TED | في عام 2006، بدأت مجموعتي الأولى من الجدات. |
Tras la menopausia, las abuelas toman el mando de las cacerías de salmón, principal fuente de alimento de las residentes del sur. | TED | بعد سن اليأس، تستلم الجدات زمام القيادة في صيد سمك السلمون، مصدر الغذاء الرئيسي للمقيمين في الجنوب. |
Hoy en día, las abuelas narran cuentos con las niñas, y es una hermosa manera para que nuestra comunidad permanezca conectada. | TED | اليوم تخصص الجدات وقتًا لقص القصص للفتيات، وهي طريقة جميلة ليظل بها المجتمع مترابطًا. |
Bueno, ya saben, son gente muy vigorosa, las abuelas británicas. | TED | حسنا ، كما تعلمون ، هؤلاء الجدات البريطانية مُفعمات بالحيوية. |
Las abuelas no respetan raza, credo o sexo. | Open Subtitles | الجدات لا يحترمون العرق أو الجنس أو الأنتماء |
A nadie le importó. Eso es lo que hacen las abuelas, mueren. | Open Subtitles | لا أحد مهتم، ذلك اللذي يفعلونه الجدات ، يموتون |
Tenemos abuelas y gente que pagan sus impuestos que necesitan camas en este hospital a causa del calor. | Open Subtitles | لدينا الجدات ودافعي الضرائب، الذين يحتاجون للسرير في هذا المستشفى ، بسبب الحرارة. |
Incluso las abuelas de la granja son ladrones, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | حتى الجدات اللواتى يكن فى الحقل لـصوص ، الاتعرف هذا ؟ |
En cualquier caso, la abuela sería muy feliz si te viera así. | Open Subtitles | الجدات سيكُن سعيدات عندما يَروك تُصلح منازلهن |
La abuela quería... ella quería que le diera esto. | Open Subtitles | احدى الجدات طلبت مني ان اعطيكم هذا المال |
Pero, principalmente, es donde abandonan a las abuelitas. | Open Subtitles | ولكن الغالب أنها المكان الذي تتُرك فيه الجدات |
Foro organizado por el Ministerio de Salud con la participación de las Escuelas de abuelos (EGPE) y la filial franco-europea del Movimiento (Génération Grands-Parents). | UN | منتدى نظمته وزارة الصحة بالاشتراك مع مدارس الأجداد الأوروبيين ومع الأعضاء من جيل الجدات في فرع الحركة الفرنسي في أوروبا |