ويكيبيديا

    "الجداول الزمنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los calendarios
        
    • los plazos
        
    • calendario
        
    • planificación
        
    • los horarios
        
    • programación
        
    • los cronogramas
        
    • de plazos
        
    • plazo
        
    • de calendarios
        
    • calendarios de
        
    • los planes
        
    • líneas de tiempo
        
    • la cronología
        
    • escalas de tiempo
        
    Esa demora tendrá, a su vez, consecuencias en los calendarios de otros aspectos del plan. UN وسيفضي هذا، بدوره، إلى عواقب على الجداول الزمنية المتعلقة بجوانب أخرى من الخطة.
    Desviación de los calendarios de reducción del consumo en 2008 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2008
    El examen de dichos calendarios puso en evidencia que los plazos se revisaron constantemente. UN وأظهر استعراض هذه الجداول الزمنية أن المواعيد النهائية يجري تنقيحها بصفة مستمرة.
    :: Reforma de los plazos de contratación de jubilados para reducir el tiempo durante el cual los puestos permanecen vacantes UN :: تعديل الجداول الزمنية للاستقدام بعد التقاعد من أجل تخفيض المدة الزمنية الذي تظل فيها الوظائف شاغرة
    En otras, se preparaban planes de adquisiciones únicamente con el fin de tener un panorama general del calendario de actividades de adquisición. UN وفي حالات أخرى، تم وضع خطط المشتريات بصفة رئيسية لإعطاء لمحة عامة عن الجداول الزمنية لأنشطة الشراء المضطلع بها.
    Asimismo, debemos plantear en forma sistemática la cuestión del calendario de las operaciones. UN ثم يجب أن نبحث بصفة منتظمة مسألة الجداول الزمنية للعمليات.
    Los productos previstos de esos tres órganos no reflejaban los cambios introducidos en los calendarios judiciales de los procesos. UN ولم تعكس النواتج المتوقعة لهذه الأجهزة الثلاثة تغييرات في أنشطة المحاكمات الواردة في الجداول الزمنية القضائية.
    • Presentación de informes al Consejo Económico y Social sobre la armonización de los calendarios de los exámenes de los organismos para 1997 UN ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مواءمة الجداول الزمنية للاستعراضات التي تجريها الوكالات في عام ٧٩٩١
    los calendarios censales se presentan a veces en forma de un diagrama o gráfico, con una lista de comprobación detallada de las operaciones. UN وتتخذ الجداول الزمنية للتعداد أحيانا شكل مخطط أو رسم بياني إضافة إلى شكل قائمة مرجعية تفصيلية للعمليات.
    Los Estados Unidos exhortan a todos los países a que apliquen activamente estos importantes planes internacionales de acción de conformidad con los calendarios acordados en los planes. UN وهي تحث جميع البلدان على الجد في تنفيذ هذه الخطط الدولية الهامة وفق الجداول الزمنية المتفق عليها في الخطط.
    los calendarios para la presentación de informes deben indicarse en el acuerdo de fondo fiduciario. UN ويجب أن ينص اتفاق الصندوق الاستئماني على الجداول الزمنية لتقديم التقارير.
    Todos los documentos deberían presentarse dentro de los plazos y los límites de páginas establecidos y en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وينبغي تقديم جميع الوثائق وفق الجداول الزمنية المقررة وبالعدد المحدد من الصفحات وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    También sería útil establecer los plazos y las tasas de reducción de las acumulaciones excesivas para cada país interesado. UN وقد يكون مفيدا كذلك تحديد الجداول الزمنية ومعدلات التخفيض للمخزونات المفرطة بالنسبة لكل بلد معني.
    Esto, a su vez, podría alentar a los Estados Miembros interesados a cumplir los plazos fijados en sus respectivos planes. UN وهذا قد يشجع بدوره الدول الأعضاء المعنية على مراعاة الجداول الزمنية المبينة في خطط كل منها.
    Salvo raras excepciones, los derechos arancelarios en los mercados de los países desarrollados se habían reducido considerablemente incluso antes que se acordara el calendario de reuniones de la Ronda Uruguay. UN وفيما عدا بعض الاستثناءات، هبطت معدلات التعريفات في أسواق الدول المتقدمة النمو عموما إلى مستويات متدنية للغاية حتى قبل الاتفاق على الجداول الزمنية لجولة أوروغواي.
    El equipo comprobó que no se supervisaba sistemáticamente la ejecución del programa de trabajo en su conjunto para determinar si se había ajustado a los objetivos, el calendario o los criterios prefijados. UN ولم يتوصل الفريق إلى وجود رصد منهجي لتنفيذ برنامج العمل ككل في ضوء اﻷهداف أو الجداول الزمنية أو المعايير المحددة.
    Ocho países hicieron promesas multianuales y 15 países proporcionaron información sobre su calendario de pagos. UN وأعلنت ثمانية بلدان تعهدات متعددة السنوات، وقدم 15 بلدا معلومات أفضل عن الجداول الزمنية للسداد.
    El objetivo de los programas de capacitación para el liderazgo y la gestión no se alcanzó a causa de dificultades de planificación. UN ولم يتحقق الهدف المحدد لبرامج التعلم الخاصة بالقيادات ومسؤولي الإدارة بسبب صعوبات في الجداول الزمنية.
    Otras pruebas demostraron que uno de los horarios correspondía a la compañía PanAm. UN كما اتضح من أدلة أخرى أن أحد الجداول الزمنية للخطوط الجوية كان الجدول الزمني لشركة بان أمريكان.
    Mejora la exactitud y el control de la programación del reintegro de adelantos. UN يحسن الدقة والمراقبة فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية لاسترداد السلف. 41RH
    Auditoría de la planificación y el seguimiento de los cronogramas de los procesos del Tribunal. UN مراجعة تخطيط ورصد الجداول الزمنية للقضايا في المحكمة الجنائية.
    La Administración informó también a la Junta de que debido a las exigencias de muchas operaciones de mantenimiento de la paz, con frecuencia los contratos se adjudican sobre la base de plazos de entrega en lugar de la oferta más ventajosa. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما أيضا بأن الطبيعة الملحة للعديد من عمليات حفظ السلام كثيرا ما تتطلب منح العقود على أساس الجداول الزمنية للتسليم وليس على أساس أقل عطاء.
    Esa reducción del plazo de liquidación produce directamente economías considerables en los presupuestos de liquidación. UN ويتحول هذا الانخفاض في الجداول الزمنية للتصفية، بشكل مباشر، إلى وفورات هامة في ميزانيات التصفية.
    El GE13 también pidió que se evitaran, dentro de lo posible, los conflictos de calendarios con los períodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). UN كما طلب الفريق أن يراعي بقدر الامكان تلافي تعارض مواعيد دوراته مع الجداول الزمنية لدورات الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Bueno, de hecho, ya hemos empezado a buscar líneas de tiempo, eventos y cosas. Open Subtitles في الواقع لقد بدأنا به ندقق في الجداول الزمنية و الأحداث
    Estoy tratando de contactarlos para corroborar la cronología. Open Subtitles أحاول الوصول إليهم من أجل إثبات الجداول الزمنية
    Corresponderá a la Secretaría velar por que se vigilen y cumplan esas escalas de tiempo. UN وينبغي أن يترك للأمانة أمر كفالة رصد الجداول الزمنية والتقيد بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد