Las cifras que aparecen en los cuadros 1 y 2 se prorratearán en consecuencia. | UN | واﻷرقام الواردة في الجدولين ١ و ٢ ستكون موزعة بالتناسب وفقا لذلك. |
En los cuadros 2 y 3 se presenta el número de informes procesados y la tasa de procesamiento de datos respectivamente. | UN | وعدد التقارير التي تم تناولها ومعدل البيانات التي تم تجهيزها واردان في الجدولين ١ و ٢، على التوالي. |
Al comunicar esta información las Partes deberán completar los cuadros 4 y 5 infra. | UN | وينبغي للأطراف أن تملأ الجدولين 4 و5 أدناه عند تقديم هذه المعلومات. |
Al comunicar esta información las Partes deberán rellenar los cuadros 3 y 4 infra. | UN | وتقوم الأطراف بملء الجدولين 4 و5 الواردين أدناه عند تقديم هذه المعلومات. |
En los cuadros 2 y 4 se proporciona un análisis adicional de las variaciones del presupuesto y los gastos. | UN | وفي الجدولين 2 و 4 الواردين فيما بعد، يرد تحليل إضافي لأوجه التفاوت بين الميزانية والنفقات. |
Para más detalles, véanse los cuadros 5 y 6 y el texto que les acompaña. | UN | للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجدولين 5 و 6 من النص المرافق. |
En los cuadros 1 y 2, suprímanse los epígrafes de los números ONU: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 y 2600. | UN | في الجدولين 1 و2 تُحذف القيود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
En los cuadros 1 y 3 se detallan los tipos de cambio operacionales en todos los lugares de destino. | UN | وترد في الجدولين 1 و 3 تفاصيل عن أسعار الصرف المعمول بها في جميع مراكز العمل. |
Los totales por componente y dependencia orgánica figuran en los cuadros 7 y 8. | UN | انظر الجدولين 7 و8 للاطلاع على المجموع بالنسبة للفئة والمجموع بالنسبة للعنصر. |
Esas columnas contienen los números de referencia por los que se puede identificar el material pertinente en los cuadros 2 y 3. | UN | وتتضمن هذه الأعمدة الأرقام المرجعية التي يمكن من خلالها التعرف على العتاد ذي الصلة في الجدولين 2 و 3. |
los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
los cuadros A y B 80 -v- Página | UN | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
En los cuadros 3 y 4 figuran también los pronósticos del Administrador para 1993 y 1994. | UN | كذلك يرد في الجدولين ٣ و ٤ توقعات مدير البرنامج لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١. |
Así aparecen en los cuadros 3 y 5. | UN | ويظهر في هذا الشكل في الجدولين ٣ و٥ من مرفق هذه الوثيقة. |
En los cuadros 25E.32 y 25E.38 figuran las estadísticas del volumen de trabajo de traducción, edición y procesamiento de textos por contrata; | UN | وترد في الجدولين ٢٥ هاء-٣٢ و ٢٥ هاء-٣٨ احصاءات حجم العمل لما يتعلق بالخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص؛ |
Sustitúyanse los cuadros por los que figuran en la presente corrección. | UN | يستعاض عن الجدولين الواردين في هذه الصفحات بالجدولين المرفقين. |
El gasto en cooperación técnica en África, y su parte en el total de la cooperación técnica de la ONUDI, se indican en los cuadros 1 y 2. | UN | وترد النفقات المتعلقة بالتعاون التقني في افريقيا، وحصتها من مجموع التعاون التقني الذي تقدمه اليونيدو في الجدولين ١ و ٢. |
En los cuadros 5.4 y 5.5, respectivamente, se consignan los gastos del PNUD durante 1993, analizados por fuentes de recursos y por país. | UN | ويرد في الجدولين ٥-٤ و ٥-٥ على التوالي، تحليل لنفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٣، حسب مصدر التمويل والبلد. |
Comprendiendo que tal vez no resulte práctico incluir en las Listas todas las sustancias y productos químicos utilizados para producir drogas ilícitas, | UN | وإذ يدرك أن ادراج جميع الكيماويات والمواد المستخدمة في انتاج المخدرات غير المشروعة في الجدولين قد لا يكون اجراء عمليا، |
i) Tanto en el cuadro 1 como en el cuadro 2 se incluyen únicamente las contribuciones en efectivo realmente recibidas en 1992; | UN | ' ١ ' في الجدولين ١ و ٢، لم تدرج سوى المساهمات النقدية التي وردت بالفعل خلال عام ١٩٩٢؛ |
los dos cuadros siguientes muestran la persistencia de las elevadas tasas de analfabetismo, en particular entre las mujeres: | UN | من خلال الجدولين التاليين يتبين استمرار ارتفاع محو الأمية خاصة في أوساط النساء: الجدول 16 |
Se informó a la Comisión que, a fin de equiparar las dos escalas, sería necesario ajustar en un 3,1% la escala del régimen común. | UN | وجرى إبلاغ اللجنة بأنه، لجعل الجدولين على غرار واحد، يلزم إجراء تسوية صعودية بنسبة ٣,١ في المائة لجدول النظام الموحد. |
Escala de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores - Modificaciones de los apéndices I y II del Estatuto del Personal | UN | جداول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - التعديلات المدخلة على الجدولين اﻷول والثاني من النظام اﻷساسي للموظفين |
A ese respecto, la capacidad de pago ha de seguir siendo el principio rector de la elaboración de cada una de las escalas. | UN | وبهذا الخصوص، فإن المبدأ الذي يُسترشد به في وضع كل من هذين الجدولين يجب أن يكون مبدأ القدرة على الدفع. |
En cuanto a las tablas III y IV, seré muy breve. | UN | وإذ أنتقل الآن إلى الجدولين الثالث والرابع، سأكون موجزا جدا. |
En los anexos primero y segundo de la Ley figura la lista completa de esos delitos. | UN | وتوجد قائمة مفصلة لهذه الجرائم في الجدولين الأول والثاني من القانون. |
En él se atribuía mayor ponderación al período de tres años más reciente, ya que los datos conexos se incluían en ambas escalas automáticas. | UN | وأعطى وزنا أكبر لأحدث فترة من فترات السنوات الثلاث حيث أُدرجت البيانات ذات الصلة في الجدولين الآليين كليهما. |
Review and response to the questions posed in tables 1 and 2 of document FCCC/SBSTA/1999/5. | UN | استعراض وردود على المسائل المثارة في الجدولين 1 و2 من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/5. |
Somos conscientes de que ello supone un problema y que, por lo tanto, los calendarios de la Conferencia y de la Comisión no deberían superponerse. | UN | ونحن ندرك بأن هذه مشكلة وبناء على ذلك فإن الجدولين الزمنيين للمؤتمر والهيئة ينبغي ألا يتداخلا. |