En caso de no haber un abuelo ni un apoderado, la tutela pasará al juez. | UN | فإن لم يكن الجدّ ولا وصيّه، فالولاية للقاضي العام. الشيعيّة |
El abuelo se enfadó mucho, decía que era injusto. | Open Subtitles | الجدّ أُزعجَ جداً، قالَ بأنّه كَانَ غير عادلَ. |
El abuelo ya no cree, así que si sucede algo, yo estaré con él. | Open Subtitles | الجدّ لا يصدق شيئاً بعد الآن. لذا مهما حدث، سأكون معه. |
Podría haber dicho abuelo. | Open Subtitles | هي يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ إلى حدّ معقول الجدّ الذَاهِب. |
Se puede hacer sin dientes. ¡Con razón le gustan al abuelo! | Open Subtitles | يمكنك أكلها بدون أسنان لاعجب في أن الجدّ يحبها |
Además, perderíamos esta imagen perfecta. La del abuelo abrazando a su nieto después de escuchar malas noticias del médico. | Open Subtitles | بجانب أننا سنخسر الصورة الجيدة عن الجدّ الطيب العجوز الذي يتقبل الحفيد المفضل بعد سماع |
¿Recuerdas cuando la abuela y el abuelo malograron su moto de nieve y tuvimos que caminar todo el camino de nuevo a la ciudad? | Open Subtitles | أتذكرين حينما الجدّ والجدّة صدما زلّاقتهما واضطرّا إلى الرّجوع ماشييْن إلى البلدة؟ |
No sé si al abuelo le guste mucho la chicharra de pedos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان الجدّ من مشجعي الفارت لإطفاء الطنان |
Cielo, el abuelo es lo más cercano a un padre que he tenido, y lo amo, ¿Pero tres octogenarios? | Open Subtitles | يا عزيزتي، الجدّ هو أقرب شيء لديّ لأبّ، وأنا أحبّه، لكن ثلاث ثمانيين؟ |
¿Quieren perseguir al abuelo Homero alrededor de la casa? ¡Yo quiero! | Open Subtitles | مرحبا يا أطفال أترغبون في مطاردة الجدّ في أرجاء المنزل؟ |
Si estás escuchando, abuelo Niall, necesito que te materialices aquí ahora mismo. | Open Subtitles | إذا أنت تَستمعُ، الجدّ نايل، أَحتاجُك للتَحْقيق هنا، الآن. |
Al día siguiente, el niño comía una galleta cuando el abuelo se le acercó y le dijo: | Open Subtitles | في اليوم التالي كانت مع الولد كعكة محلاة فيذهب الجدّ إليه ويقول |
Cabe señalar, por ejemplo, que la educación de la niña corre a cargo de la abuela, la madre y las tías y la del niño, del abuelo, el padre y los tíos. | UN | ويمكن أن يُلاحظ، على سبيل المثال، أن تثقيف الفتاة من واجبات الجدّة والأم والحالات والعمّات، وإن تثقيف الصبي من مهام الجدّ والأب والأخوال والأعمال. |
Desde que el abuelo murió el año pasado ... | Open Subtitles | منذ أن توفيّ الجدّ السنة الماضية |
Heredé la calvicie de mi abuelo. | Open Subtitles | جين الصلع يأتي من الجدّ. |
Heredé la calvicie de mi abuelo. | Open Subtitles | جين الصلع يأتي من الجدّ. |
El abuelo dice que no te dejarán volver a casa. | Open Subtitles | الجدّ يقول بأنّهم لن دعك ترجع للبيت. |
abuelo estuvo tendido inmóvil Y Dadu estaba gritando | Open Subtitles | الجدّ يضع ساكنا ودادو كان يصرخ بعيدا |
- Me mudaré a una gran ciudad. - Pero el abuelo está de visita. | Open Subtitles | أنتقل إلى المدينة لكن زيارة الجدّ |
El abuelo Neville usualmente, solía decir-- | Open Subtitles | الجدّ نفيل يُستَعملُ للقَول دائماً... |
Siento como si nadie te tomara en serio mientras sigues en el instituto. | Open Subtitles | لا أظنّ أحداً يأخذك على محمل الجدّ عندما تكون في الثانويّة. |
Me has traído aquí para mostrarme por lo mucho que han pasado estos abuelos por personas como yo. | Open Subtitles | جلبتني هنا لتريني كم ضحى الجدّ من أجل أناس مثلي |
Debemos garantizar, por medio de un compromiso constante, que todos asumimos nuestras responsabilidades con seriedad. | UN | ويجب أن نكفل، من خلال الالتزام المستمر، أننا جميعا نأخذ مسؤولياتنا على محمل الجدّ. |