| Soy cirujana, y los cirujanos siempre hemos tenido esa relación especial con la luz. | TED | انا اعمل بالجراحة ونحن الجراحون لدينا دوما هذه العلاقة المميزة مع الضوء |
| Sólo los hospitales principales disponen de cirujanos traumatólogos y médicos especialistas. | UN | ولا يتوفر الجراحون المتخصصون في مجال الصدمات والأطباء الأخصائيون إلا في المستشفيات الكبيرة. |
| Los cirujanos cubanos han operado a más de 3.000 pacientes de San Vicente. | UN | كذلك أجرى الجراحون الكوبيون أكثر من 000 3 عملية جراحية على مرضانا. |
| cirujanos cubanos han operado a más de 3.000 pacientes de San Vicente y las Granadinas, sin cobrarles un centavo. | UN | كذلك أجرى الجراحون الكوبيّون أكثر من 000 3 عملية جراحية لمرضى من بلدنا دون أن يطالبوهم بفلس. |
| Déjenme decirles, no se nace cirujano. | TED | دعوني أقول لكم، الجراحون لا يولدون جراحين. |
| Y pueden ver cómo están de embebidos los cirujanos, cómo se concentran. | TED | لا يوجد دماء. وبإمكانك أن ترى كيف يُرَكِّز الجراحون هنا، وكمية التركيز المُحتاجة. |
| Los diseñadores pueden materializar sus ideas directamente en 3D, y los cirujanos pueden practicar con órganos virtuales debajo de la pantalla. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
| Los cirujanos lo usaron para ver lo que hacían con otros instrumentos desde distintos puntos de vista, sin preocuparse demasiado por lo que tocaban alrededor. | TED | ويستخدمه الجراحون لرؤية ما يفعلونه بالأدوات الأخرى من زوايا مختلفة، بدون الانتباه كثيرًا لما يتم لمسه. |
| Dos semanas y media después de la hemorragia, los cirujanos me operaron para sacar un coágulo de sangre del tamaño de una pelota de golf que presionaba mis centros de lenguaje. | TED | بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي |
| Los cirujanos han sido muy creativos para lograr esto. | TED | لكن قد أبدع الجراحون حول هذا، حتى الجراحين عندنا، وخرجوا بوسائل تدريب. |
| Durante la cirugía ocular refractiva con láser, los cirujanos usan láser de excímeros. | TED | في جراحة التصحيح بالليزر، يعتمد الجراحون على الليزر النبضي. |
| Los cirujanos son los sastres, plomeros, carpinteros, algunos dirían los carniceros del mundo médico. Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan. | TED | الجراحون هم الخياطون, السمكريون النجارون, كما يعتبرهم البعض جَزّارِي عالم الطبّ تقطيع, إعادة تشكيل, إصلاح تمرير, وتصليح |
| - Más sutura. - Los cirujanos son todos iguales. | Open Subtitles | ـ اعطني خيطا اخر ـ انتم الجراحون متشابهون جميعكم |
| ¿Sabes? Los cirujanos hacemos eso también. | Open Subtitles | أتعلمين, الجراحون يقومون بذلك أيضاً. |
| Los cirujanos no operarán a menos que el donante haya tenido un buen tiempo para elaborar la decisión. | Open Subtitles | لن يجري الجراحون العملية إلا إن أخذ المتبرع وقته في التفكير |
| Los mejores cirujanos de Delhi llegarán pronto. | Open Subtitles | أمهر الجراحون في دلهي سيأتون الآن |
| Mientras los cirujanos cortan un pedazo de su hígado puedo pedirles que hagan también una histerectomía? | Open Subtitles | بينما يقطع الجراحون جزء من كبدك هل أجعلهم يقومون باستئصال للرحم أيضاً؟ |
| Los cirujanos dicen que no se opera si el paciente está bajo anticoagulantes. | Open Subtitles | يقول الجراحون أنه غير ممكن و المريض يأخذ مخففات للدم |
| Es lo único que los cirujanos no pueden cambiar, ¿cierto? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ليس بوسع الجراحون تغيره.صح؟ |
| Los cirujanos tuvieron que aliviar la presión en su cabeza, entonces... | Open Subtitles | كان على الجراحون إراحة الضغط في جمجمته، لذا |
| El cirujano levanta entonces la capa para exponer el interior de la córnea. | TED | ومن ثمّ ينحّي الجراحون هذه الشريحة جانبًا لينفُذُوا مباشرةً إلى داخل القرنية. |