Esas cuestiones se abordan en las secciones B y C que figuran a continuación. | UN | ويتناول الجزءان باء وجيم أدناه هذه المسائل. |
las secciones IV y V contienen las conclusiones y recomendaciones de la Relatora Especial. | UN | أما الجزءان الرابع، والخامس، فقد خصصا للاستنتاجات التي خلصت إليها المقررة الخاصة والتوصيات التي قدمتها. |
En las secciones III y IV se ofrece información sobre el estado actual de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويقدم الجزءان الثالث والرابع آخر المعلومات عن الحالة الراهنة لتشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
A/CONF.177/L.7 y Add.1 (Parts I y II) | UN | A/CONF.177/L.7 و Add.1 )الجزءان أولا وثانيا( |
El Relator del Comité Especial de Descolonización presenta varios capítulos del informe del Comité Especial (A/55/23 (Part II y Part III)). | UN | عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/55/23) (الجزءان الثاني والثالث)). |
las secciones del informe del Comité Especial para el año 1997 que se ocupan de estas actividades, relacionados con los temas 91 y 92 del programa, figuran en los capítulos 5 a 7 del documento A/52/23 (Partes III y IV). | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى السابع من الوثيقة A/52/23 )الجزءان ثالثا ورابعا( فصول تقرير اللجنة الخاصة التي تتناول اﻷنشطة التي قامت بها في عام ١٩٩٧ والمتصلة بالبندين ٩١ و ٩٢ من جدول اﻷعمال. |
17. Por 17 votos contra ninguno y 28 abstenciones quedan aprobadas las secciones I y II del proyecto de resolución A/C.3/54/L.86. | UN | ١٧ - اعتُمِد الجزءان أولا وثانيا من مشروع القرار A/C.3/54/L.86 بأغلبية ١٠٧ أصوات مقابل لا شيء، مع امتناع ٢٨ عضوا عن التصويت. |
En las secciones A y B habría que incluir recomendaciones de orden legislativo sin entrar en detalle. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يتضمن الجزءان )ألف( و )باء( التوصيات التشريعية، دون الدخول في التفاصيل. |
La Comisión procede a aprobar el proyecto de resolución I, incluidas las secciones X y XI, el proyecto de resolución II y los proyectos de decisión I y II que figuran en el documento A/C.5/55/L.29, sin someterlos a votación. | UN | ثم باشرت اللجنة اعتماد مشروع القرار الأول بدون تصويت، بما في ذلك الجزءان العاشر والحادي عشر، ومشروع القرار الثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواردة في الوثيقة A/C.5/55/L.29. |
Recordando también su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, que constituye el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular las secciones relativas a la delincuencia trasnacional y al terrorismo, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي، وخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب، |
Recordando también su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, que constituye el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular las secciones relativas a la delincuencia trasnacional y al terrorismo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب، |
Recordando también su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, que constituye el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular las secciones relativas a la delincuencia trasnacional y al terrorismo, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب، |
Recordando también su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, que constituye el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular las secciones relativas a la delincuencia trasnacional y al terrorismo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب، |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء. |
Recordando también su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, que constituye el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular las secciones relativas a la delincuencia trasnacional y al terrorismo, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب، |
En las secciones II y III del Documento se describen en términos generales los mecanismos con que cuenta Israel para investigar las presuntas infracciones del derecho relativo a los conflictos armados. | UN | 6 - ويعرض الجزءان الثاني والثالث من هذه الورقة لمحة عامة عن الآليات التي وضعتها إسرائيل للتحقيق في ادعاءات انتهاك قانون النزاعات المسلحة. |
A/CONF.177/L.7 y Add.1 (Parts I y II) | UN | A/CONF.177/L.7 و Add.1 )الجزءان أولا وثانيا( |
Informe del Consejo Económico y Social (A/58/3, Parts I y II) [12] | UN | ـ تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/3 الجزءان الأول والثاني) [12] |
6. Informe del Consejo Económico y Social (A/58/3, Parts I y II) [12] | UN | 6 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/3، الجزءان الأول والثاني) [12] |
Informes periódicos octavo y noveno (CERD/C/357/Add.4) (Part I y Part II)) | UN | التقريران الدوريان الثامن والتاسع CERD/C/357/Add.4) (الجزءان الأول والثاني)) |
Tema 107 del programa: Eliminación del racismo y la discriminación racial (A/57/3 (Part I y Part II)) | UN | البند 107 من جدول الأعمال: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري (تابع) (A/57/3 (الجزءان الأول والثاني)) |
los capítulos 5 y 6 y las reglas relativas al procedimiento y la presentación de pruebas en la Sala de Cuestiones Preliminares y la Sala de Primera Instancia, serán aplicables, mutatis mutandis, al procedimiento en la Sala de Apelaciones. | UN | يطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، الجزءان 5 و 6 المنظمان للإجراءات القانونية وتقديم الأدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على الإجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف. |
las dos partes del presente documento constituyen notas explicativas que han de utilizarse junto con los documentos básicos pertinentes. | UN | وهذان الجزءان هما عبارة عن ملاحظات توضيحية تستخدم بالاقتران مع وثائق المعلومات اﻷساسية ذات الصلة. |