1992/298 Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورتـه الثامنة والثلاثين |
En la sección I figura el programa provisional aprobado por la Junta en la segunda parte de su 41º período de sesiones. | UN | يستنسخ في الفرع أولاً أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما أقره المجلس في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين. |
Esas delegaciones pidieron que dicha información se proporcionara al Comité durante la segunda parte del 36º período de sesiones. | UN | وطلبت هذه الوفود تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والثلاثين. الاستنتاجات |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
En la sección II del presente informe figuran los resultados concretos alcanzados como consecuencia de la ampliación del proceso de contratación. | UN | وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير النتائج المحددة التي تحققت في مجال توسيع نطاق البحث عن مرشحين. |
En especial, la segunda parte de la Ley Modelo aborda la delicada cuestión de los documentos de transporte electrónicos. | UN | ويتعلق الجزء الثاني من القانون النموذجي، على وجه الخصوص، بمسألة حساسة هي مسألة مستندات النقل اﻹلكترونية. |
La segunda parte se realiza en un Estado miembro y dura una o dos semanas. | UN | ويجري الجزء الثاني من التدريب الجماعي في دولة عضو لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
El Subsecretario General estudia activamente las formas de poner en práctica la segunda parte de la decisión respecto de Id-al-Adha. | UN | كما أن اﻷمين العام المساعد ينظر باهتمام في سبل تنفيذ الجزء الثاني من المقرر المتعلق بعيد اﻷضحى. |
La segunda parte contiene una breve reseña del programa de trabajo del CAC para 1998. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على مخطط موجز لبرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨. |
Se plantearon diversas preguntas a la organización y el Comité examinará las respuestas en la segunda parte de su período de sesiones de 1998. | UN | وطرح عدد آخر من اﻷسئلة على المنظمة التي ستقوم اللجنة بدراسة الردود عليها في الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
Véase el texto de esta decisión en la segunda parte, sección I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفرع أولاً من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Segunda parte: proyecciones, políticas, medidas, recursos financieros, transferencia de tecnología y otros asuntos. | UN | الجزء الثاني: الإسقاطات والسياسات والتدابير، والموارد المالية ونقل التكنولوجيا، ومسائل أخرى. |
Segunda parte: proyecciones, políticas, medidas, recursos financieros, transferencia de tecnología y otros asuntos. | UN | الجزء الثاني: الإسقاطات والسياسات والتدابير، والموارد المالية ونقل التكنولوجيا، ومسائل أخرى. |
La segunda parte de la cuarta serie comprende 200 reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. | UN | ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية. |
En la parte II se pide información sobre las ventas de tierras del sector militar. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
Sobre este aspecto la Relatora Especial regresará en la parte II de este documento. | UN | وسيعود المقرر الخاص إلى هذا الجانب في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
parte II EXAMEN DE LOS INVENTARIOS ANUALES | UN | الجزء الثاني: استعراض قوائم الجرد السنوية |
Las conclusiones de la Oficina se exponen en la sección II del informe. | UN | وترد النتائج التي توصل إليها المكتب في الجزء الثاني من التقرير. |
la sección II del informe, sobre las visitas del Representante del Secretario General a 11 Estados, es de particular preocupación para nuestra delegación. | UN | وما يهتم به وفدنا على وجه الخصوص الجزء الثاني من التقرير، بشأن زيارات الممثل الخاص للأمين العام إلى 11 دولة. |
LA segunda parte DE SU 34º PERÍODO DE SESIONESPublicado originalmente en versión mimeografiada con la signatura A/49/16 (Part II). | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني |
A veces, la parte dos en particular puede llenarse como una inundación repentina. | Open Subtitles | أحيانا, و في الجزء الثاني بالتحديد يمكن ان يمتليء بالناس كالفيضانات |
No sólo había leído el libro, se había adueñado de él y sentía que era justo contarme qué debería escribir en la secuela. | TED | أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني. |