ويكيبيديا

    "الجلسة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tercera sesión
        
    • su tercera sesión
        
    • la tercera reunión
        
    • sesión III
        
    • dicha sesión
        
    • tercer período de sesiones
        
    • su tercera reunión
        
    • Tercer Pleno
        
    Sugiere que, de conformidad con la práctica habitual, las comunicaciones se distribuyan como documentos de la Comisión para examinarlos en la tercera sesión. UN واقترح عملا بالممارسة المعتادة أن تعمم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة لكى يجرى النظر فيها فى الجلسة الثالثة للجنة.
    6. En la tercera sesión, el 5 de marzo, se formularon declaraciones en nombre de cinco organizaciones no gubernamentales. UN ٦- وأدليت ببيانات في الجلسة الثالثة المعقودة يوم ٥ آذار/مارس بالنيابة عن خمس منظمات غير حكومية.
    Nota: El resumen de la tercera sesión del Comité Especial Plenario se publicará en fecha ulterior, como adición del presente número del Diario. UN سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Esta es su tercera sesión grupal y todavía no han compartido nada. Open Subtitles هذه الجلسة الثالثة لك لا بد أن تشارك بأي شئ
    En su tercera sesión, celebrada el 29 de febrero, la Comisión designó Vicepresidenta con funciones de Relatora a Misako Kaji (Japón). UN 63 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 29 شباط/فبراير كلفت اللجنة نائب الرئيس، ميساكو كاجي (اليابان)، بمسؤوليات المقرر.
    la tercera sesión estuvo destinada a dar a conocer algunas experiencias sobre formas eficaces de lucha contra la corrupción, en general, y en el plano municipal en particular. UN كان الهدف في الجلسة الثالثة هو استخلاص بعض الدروس بشأن الطرق الفعالة لمكافحة الفساد عموما، وعلى المستوى البلدي خصوصا.
    En la tercera sesión del Comité formularon declaraciones representantes de Australia, Egipto, Estados Unidos de América, Kenya y Mauricio. UN وفي الجلسة الثالثة للجنة أدلى ممثلو أستراليا، وكينيا، ومصر، وموريشيوس، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات.
    También en la tercera sesión, el Presidente comunicó al comité preparatorio las enmiendas al proyecto de resolución, que habían sido convenidas en consultas oficiosas. UN 22 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة التحضيرية بتعديلات على مشروع القرار اتُفق عليها عقب مشاورات غير رسمية.
    En la tercera sesión el Presidente invitó al representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a hacer una declaración. UN وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    El Presidente recuerda la decisión adoptada en la tercera sesión del presente período de sesiones respecto del nombramiento de los escrutadores. UN واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات.
    El Presidente formula una declaración y recuerda a la Comisión las correcciones orales introducidas en la tercera sesión. UN أدلى الرئيس ببيان وذكر اللجنة بالتصويبات الشفوية التي أُدخلت في الجلسة الثالثة.
    la tercera sesión se celebró en pleno y en ella se examinó el proyecto de conclusiones y recomendaciones. UN وُعقدت الجلسة الثالثة متخذة شكل جلسة عامة ونوقشت فيها مشاريع الاستنتاجات والتوصيات.
    Esta tarde nos encontramos en la tercera sesión. UN ونحن الآن، عصر اليوم، في الجلسة الثالثة.
    Hemos llegado al final de la tercera sesión y la votación no llegó a ninguna conclusión. UN وقد بلغنا نهاية الجلسة الثالثة ولم يصل الاقتراع إلى نتيجة.
    En la tercera sesión el Presidente invitó también al representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a hacer uso de la palabra. UN وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس أيضاً ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى الإدلاء ببيان.
    Entre los resultados más destacados de las ponencias y el debate de la tercera sesión cabe señalar los siguientes: UN 27 - تشمل النتائج البارزة المنبثقة عن العروض والمناقشة التي جرت خلال الجلسة الثالثة النقاط التالية:
    48. En su tercera sesión, celebrada el 13 de junio, el Secretario Ejecutivo hizo una declaración sobre la aplicación del acuerdo sobre la sede. UN 48- أدلى الأمين التنفيذي، في الجلسة الثالثة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، ببيان عن تنفيذ اتفاق المقر.
    * En su tercera sesión, celebrada el 14 de septiembre de 2001, la Mesa de la Asamblea General anunció que se encuentra bajo examen la posible reprogramación del debate general. UN * يجري النظر، على نحو ما أعلن في الجلسة الثالثة لمكتب الجمعية العامة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2001، في إمكانية إعادة تحديد الجدول الزمني للمناقشة العامة.
    * En su tercera sesión, celebrada el 14 de septiembre de 2001, la Mesa de la Asamblea General anunció que estaba considerando la posibilidad de cambiar la fecha del debate general. UN * يجري النظر، على نحو ما أعلن في الجلسة الثالثة لمكتب الجمعية العامة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2001، في إمكانية إعادة تحديد الجدول الزمني للمناقشة العامة.
    El próximo año se realizará en Nueva York la tercera reunión del Comité Preparatorio. UN وستعقد الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في العام المقبل.
    Examen por la Conferencia de cuestiones relacionadas con el tema de la sesión III UN نظر المؤتمر في القضايا المتصلة بموضوع الجلسة الثالثة
    También en la tercera sesión de la Cuarta Comisión, el Representante Permanente de España, Sr. Juan Antonio Yánez-Barnuevo, formuló una declaración sobre la cuestión de Gibraltar, según consta en el acta resumida de dicha sesión. UN 54 - في الجلسة الثالثة أيضا للجنة الرابعة، أدلى خوان أنطونيو يانيز - بارنويبو ببيان بشأن جبل طارق، مثلما يرد في المحضر الموجز لهذه الجلسة.
    Continuación del tercer período de sesiones tercera sesión UN الدورة الثالثة المستأنفة الجلسة الثالثة
    En su tercera reunión, el Grupo de Trabajo concluyó la lectura del documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia. UN 69 - وانتهى الفريق العامل في الجلسة الثالثة من قراءة ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي.
    Las reformas de su Tercer Pleno ofrecen un marco cohesivo para una transformación pro-consumo. Si bien Estados Unidos actualmente se mantiene decidido a hacer resurgir un modelo de crecimiento agotado, hay buenos motivos para esperar que, finalmente, también logre un reequilibrio. News-Commentary الواقع أن الصين تبدو أكثر التزاماً بإعادة الهيكلة من الولايات المتحدة ــ على الأقل في المستقبل المنظور. ذلك أن الإصلاحات التي أقرتها الجلسة الثالثة المكتملة توفر إطاراً متماسكاً للتحول الداعم للاستهلاك. ورغم أن أميركا تظل في الوقت الحالي عازمة على إعادة الحياة إلى نموذج نمو منهَك، فهناك سبب وجيه للأمل في أن تسعى هي أيضاً إلى إعادة التوازن في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد