A este borrador de proyecto había precedido una versión anterior, la de 1995, que el Gobierno de Rwanda había presentado a la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وقد سبق مشروع القرار هذا صورة مبكرة منه هي الصورة التي وضعتها حكومة رواندا في عام ٥٩٩١ أمام الجمعية الوطنية الانتقالية. |
la Asamblea Nacional de Transición (ANT) está integrada por 245 miembros, elegidos estrictamente sobre la base de los clanes, e incluye 25 mujeres. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية الانتقالية من 245 عضواً منتخبين على أساس قبلي صارم، من بينهم 25 امرأة. |
El proyecto se está estudiando actualmente en la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وتعكف حاليا الجمعية الوطنية الانتقالية على دراسة المشروع. |
Este proyecto se está estudiando en la Asamblea Nacional de Transición. | UN | ويدرس هذا المشروع حاليا على مستوى الجمعية الوطنية الانتقالية. |
Se señala que este proyecto de ley se está tramitando ante la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مشروع القانون هذا معروض على الجمعية الوطنية الانتقالية. |
:: Presentación de los estudios relativos al proyecto de Constitución al Comité de la Asamblea Nacional de Transición | UN | تقديم دراسات بشأن مشروع الدستور إلى لجنة الجمعية الوطنية الانتقالية |
En el Acuerdo se pide que los miembros de la Asamblea Nacional de Transición se seleccionen mediante un sistema de colegios electorales nacionales. | UN | وينص الاتفاق على اختيار أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية عن طريق نظام المجمعات الإقليمية. |
:: Presentación de los estudios relativos al proyecto de constitución al comité de la Asamblea Nacional de Transición | UN | :: تقديم دراسات بشأن مشروع الدستور إلى لجنة الجمعية الوطنية الانتقالية |
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción. | UN | فلا ينبغي أن يؤدي الغياب عن الجمعية الوطنية الانتقالية إلى إقصاء عن عملية الصياغة. |
Esta situación ha distanciado a algunos miembros del Gobierno y ha dado lugar a enfrentamientos públicos con la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وأدت هذه الحالة إلى نفور بعض أعضاء الحكومة وإلى مواجهات عامة مع الجمعية الوطنية الانتقالية. |
Este grupo no estaba suficientemente representado en la Asamblea Nacional de Transición. | UN | ونتيجة لذلك كان تمثيل العرب السـُّـنة في الجمعية الوطنية الانتقالية ناقصا. |
También hizo uso de la palabra en la sesión inaugural de la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وألقى ممثلي الخاص كلمة في الجمعية الوطنية الانتقالية في اجتماعها الافتتاحي. |
A petición de la UNAMI, atendieron a esas reuniones varios representantes de la secretaría de la Asamblea Nacional de Transición. | UN | وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة. |
la Asamblea Nacional de Transición ha pedido que las Naciones Unidas presten asistencia técnica en ese proceso. | UN | وطلبت الجمعية الوطنية الانتقالية أن تقدم الأمم المتحدة مساعدة تقنية لتلك العملية. |
El mismo día se presentó un proyecto de texto a la Asamblea Nacional de Transición, donde se le dio lectura sin someterlo a votación. | UN | وفي اليوم ذاته، قُدم نص المشروع إلى الجمعية الوطنية الانتقالية حيث تمت تلاوته دون تصويت. |
A fin de asegurar la transparencia, se invitó a la secretaría de la Asamblea Nacional de Transición a asistir a las reuniones. | UN | وابتغاءً للشفافية، دعيت أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية إلى حضور الاجتماعات. |
El 18 de septiembre se leyeron en la Asamblea Nacional de Transición las enmiendas al proyecto de texto de 28 de agosto. | UN | 6 - وفي 18 أيلول/سبتمبر تُليت في الجمعية الوطنية الانتقالية التعديلات التي أُدخلت على مشروع النص المؤرخ 28 آب/أغسطس. |
En el plano interno, el debate nacional ha permitido crear una asociación política interna para la paz que supone la participación activa de la Asamblea Nacional de Transición y del Gobierno en el proyecto de recuperación nacional. | UN | وعلى الصعيد الداخلي، أفضت المناقشة الوطنية إلى شراكة سياسية داخلية من أجل السلام تتضمن، على نحو تجميعي نشط، الجمعية الوطنية الانتقالية والحكومة، وذلك في مشروع للنهضة الوطنية. |
B. Actividades de la Asamblea Nacional de Transición y del Gobierno Nacional de Transición | UN | باء - أنشطة الجمعية الوطنية الانتقالية والحكومة الوطنية الانتقالية |
El 30 de agosto, el Sr. Hassan visitó Mogadishu y Baidoa junto con miembros de la Asamblea Nacional de Transición y fue recibido por grandes concentraciones de público. | UN | وفي 30 آب/أغسطس، زار السيد حسن مقديشيو وبايضوا بمعية أعضاء من الجمعية الوطنية الانتقالية حيث استقبلته جماهير غفيرة. |
El Comité se encuentra actualmente en el proceso de organizar reuniones similares con los dirigentes de la Asamblea Nacional Provisional y el Senado Provisional. | UN | وتضطلع اللجنة حاليا بعملية تنظيم اجتماعات مماثلة مع قيادات الجمعية الوطنية الانتقالية ومجلس الشيوخ الانتقالي. |