ويكيبيديا

    "الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Penal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • Penal Internacional para la ex-Yugoslavia
        
    • Penal para la ex Yugoslavia
        
    • Penal Internacional para la antigua Yugoslavia
        
    • Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • TIY
        
    • el TPIY
        
    • del TPIY
        
    • ex Yugoslavia para
        
    Debería utilizarse como modelo el artículo 96 del reglamento procesal y probatorio del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأن تتخذ المادة ٦٩ من قواعد إجراءات وأدلة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كنموذج في هذا الصدد.
    Quisiera formular algunas observaciones sobre la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN اسمحوا لي أن أتقدم ببضعة تعليقات على أعمال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Estas personas deberán comparecer ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN إذ يجب، تقديمهم إلى المحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya. UN وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La República de Croacia respalda también la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia para completar su estrategia. UN كما تؤيد جمهورية كرواتيا عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تمضي قدما في تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    Se buscará orientación en el estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y en su reglamento. UN وسيُسترشد بالنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبلائحتها.
    TRIBUNAL Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Pide además al Estado Parte que coopere plenamente con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وهي تطلب من الدولة الطرف كذلك أن تتعاون تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos está prestando apoyo jurídico y administrativo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم القانوني واﻹداري للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En este contexto, el trabajo del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia es extremadamente importante. UN وفي هذا السياق، فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة يتصف بأهمية بالغة.
    comprendidos en el ámbito de competencia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en virtud de los artículos 2, 3 y 5 del Estatuto, UN تقع ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمقتضى المواد ٢، ٣ و ٥ من النظام اﻷساسي،
    En los últimos años hemos ampliado la cooperación en nuevas esferas, tales como el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وفي السنوات اﻷخيرة، وسعنا مجال التعاون بيننا في مجالات جديدة مثل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Estas palabras son válidas también en lo que concierne al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN هذه الكلمات تصدق أيضا على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Unión continúa atribuyendo una gran importancia a la cooperación plena con la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولا يزال الاتحاد يعلق أهمية كــبرى على التعاون التام مع أعمال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A nuestro entender, el éxito de la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia es un elemento clave para la estabilidad de la región. UN وفي رأينا أن نجاح أعمال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيكون أمرا هاما من أجل تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Cuestiones relativas a detenidos y a la colaboración con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN قضايا الاحتجاز والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Liberación de prisioneros y colaboración con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN اﻹفراج عن السجناء والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Cuestiones relacionadas con las detenciones y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN قضايا الاحتجاز والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia será de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Somos conscientes, sin embargo, de las críticas que se le han dirigido al Tribunal Penal para la ex Yugoslavia. UN ونحن ندرك بطبيعة الحال الانتقادات الموجهة إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Croacia ha cooperado desde un comienzo con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وقد واصلت كرواتيا تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة منذ إنشائها.
    En sus Reglas de Procedimiento y Prueba, el Mecanismo adoptará disposiciones para la protección de las víctimas y los testigos en relación con el TPIY, el TPIR y el Mecanismo. UN تنص الآلية في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بها على توفير الحماية للضحايا والشهود فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية.
    La subdivisión del TPIY tendrá su sede en La Haya. UN ويكون مقر فرع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد