2. Las dimensiones de género del VIH/SIDA | UN | 2 - الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
3.11 Otras actividades para abordar las dimensiones de género del VIH/SIDA en Nigeria | UN | 3-11 الجهود الأخرى المبذولة لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيجيريا |
La FAO apoyó la formulación de estrategias para el sector agrícola que tienen en cuenta las dimensiones de género del VIH/SIDA. | UN | ودعمت الفاو صياغة إستراتيجيات للقطاع الزراعي تراعي الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Los Estados Miembros han utilizado dos enfoques principales para abordar las dimensiones de género del VIH/SIDA. | UN | 15 - واستعملت الدول الأعضاء نهجين رئيسيين لتناول الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Los Países Bajos informaron acerca de un sistema de vigilancia que proporcionaba datos sobre las dimensiones de género del VIH/SIDA. | UN | وأبلغت هولندا عن وجود نظام للمراقبة يمدّ بمعلومات عن الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El mecanismo nacional de igualdad de género está iniciando o participando en iniciativas para hacer frente a las dimensiones de género del VIH/SIDA en Bosnia y Herzegovina, el Paraguay y el Yemen. | UN | وتنفذ الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين أو تشارك في مبادرات لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في كل من باراغواي، والبوسنة والهرسك واليمن. |
Los Estados Miembros han aplicado diferentes enfoques para afrontar las dimensiones de género del VIH/SIDA a nivel de políticas. | UN | 8 - واستخدمت الدول الأعضاء نهج شتى تجاه معالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على مستوى السياسات. |
Las consideraciones de género del VIH/SIDA, que constituyen la base de estas tendencias, entrañan un riesgo especial para las mujeres. | UN | 40 - إن الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتي تؤدي إلى زيادة هذه الاتجاهات، تشكل خطرا على المرأة بوجه خاص. |
El Comité insta al Estado parte a que aborde los aspectos de género del VIH/SIDA, incluida la diferencia de poder entre las mujeres y los hombres, lo que a menudo impide que las mujeres insistan en la adopción de prácticas sexuales seguras y responsables. | UN | 398 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الجوانب الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، بما في ذلك الفرق بين ما لدى المرأة والرجل من قوة مما يمنع المرأة عادة من الإصرار على الممارسات الجنسية المأمونة والمتسمة بالمسؤولية. |
El Comité insta al Estado parte a que aborde los aspectos de género del VIH/SIDA, incluida la diferencia de poder entre las mujeres y los hombres, lo que a menudo impide que las mujeres insistan en la adopción de prácticas sexuales seguras y responsables. | UN | 398 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الجوانب الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، بما في ذلك الفرق بين ما لدى المرأة والرجل من قوة مما يمنع المرأة عادة من الإصرار على الممارسات الجنسية المأمونة والمتسمة بالمسؤولية. |
Un curso práctico de capacitación para periodistas sobre los aspectos de género del VIH/SIDA, celebrado en Dakar, reunió a 120 representantes de los medios informativos de Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Malí, el Senegal y el Togo. | UN | وساهمت حلقة عمل تدريبية للصحفيين عن الجوانب الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عُقدت في داكار في جمع 120 ممثلا لوسائط الإعلام من بوركينا فاسو وكوت ديفوار وغينيا - بيساو ومالي والسنغال وتوغو. |
Barbados apoyó la asociación de apoyo educacional para los hombres y promovió debates sobre las dimensiones de género del VIH/SIDA. | UN | ودعمت بربادوس رابطة الدعم التعليمي للرجال، وعززت المناقشات المتعلقة بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Éstas incluyeron asociaciones nacionales a fin de prestar apoyo a la difusión de noticias sobre iniciativas para poner fin a la violencia contra la mujer, las dimensiones de género del VIH/SIDA y el papel de la mujer en la consolidación de la paz. | UN | وتشمل هذه الجهود إقامة شراكات وطنية لدعم تغطية إنهاء العنف ضد المرأة والأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأدوار المرأة في بناء السلام. |
D. La dimensión de género del VIH/SIDA | UN | دال - الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Las delegaciones encomiaron el documento de antecedentes por su análisis de la dimensión de género del VIH/SIDA y alentaron a los cuatro organismos a compartir más aún sus experiencias y con otros asociados para el desarrollo. | UN | وأشادت بورقة المعلومات الأساسية لما قدمته من تحليل للمحددات الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وشجعت الوفود المنظمات الأربع على توسيع عملية تبادل الخبرات فيما بينها ومع شركاء آخرين في التنمية. |
Las delegaciones destacaron la importancia de hacer el seguimiento de los resultados y las repercusiones de los programas e informar al respecto para demostrar que las intervenciones conjuntas afectan a la dimensión de género del VIH/SIDA. | UN | وأكدت أهمية متابعة النتائج وآثار البرامج والإبلاغ عنها لإظهار كيفية تأثير التدخلات المشتركة على الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El grupo promueve medidas a nivel de los países destinadas a abordar efectivamente las dimensiones de género del VIH/SIDA, según lo solicitado por la Junta de Coordinación del ONUSIDA. | UN | ويشجع هذا الفريق العمل على المستوى القطري لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز معالجة ناجعة، تلبية لطلب مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المذكور. |
Varias entidades de las Naciones Unidas han elaborado directrices e instrumentos para apoyar a los gobiernos a abordar distintas dimensiones de género del VIH/SIDA. | UN | 78 - ووضعت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة مبادئ توجيهية وأدوات لدعم الحكومات في معالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas siguieron abordando las dimensiones de género del VIH/SIDA y los efectos desproporcionados de la pandemia del VIH/SIDA en las mujeres y las niñas. | UN | 80 - ظلت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة تعالج الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأثر غير المتكافئ لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النساء والفتيات. |
Los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas continuaron ocupándose de las dimensiones de género del VIH y el SIDA y de los efectos de la epidemia en las mujeres y las niñas. | UN | 39 - واصلت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة معالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتأثير هذا الوباء على النساء والفتيات. |