Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
En primer lugar, se debe poner término a la explotación y el abuso sexuales por personal de mantenimiento de la paz y luego es preciso evitar que vuelvan a producirse. | UN | وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي سوء سلوك جسيماً. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي سوء سلوك جسيماً. |
Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina | UN | موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط |
En el artículo 34 de la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometen a proteger al niño contra todas las formas de explotación y abusos sexuales. | UN | وعملاً بالمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، تتعهد الدول اﻷطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Esto incluye la protección de los niños contra todas las formas de explotación y abuso sexuales, así como la venta o el tráfico de niños para cualquier fin o de cualquier forma. | UN | ويتضمن ذلك حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي فضلاً عن بيع اﻷطفال أو الاتجار بهم ﻷي غرض وبأي شكل. |
3. La Estrategia no reduce ni sustituye en medida alguna la responsabilidad individual que cabe a quienes han cometido actos de explotación o abuso sexuales. | UN | 3 - ولا تقلل هذه الاستراتيجية من المسؤولية الفردية عن أعمال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي ولا تحل بأي حال من الأحوال محلها، فهي مسؤولية يتحملها الجناة. |
Los funcionarios de las Naciones Unidas están obligados a crear y mantener un entorno que prevenga la explotación y el abuso sexuales. | UN | ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها. |
También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها. |
También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها. |
Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Dicha ley también da efectividad al artículo 34 de la Convención sobre los Derechos del Niño, con arreglo al cual los Estados Partes se comprometen a proteger a los niños contra la explotación y los abusos sexuales. | UN | كما أنه يفي بمتطلبات المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل التي تتعهد فيها الدول اﻷطراف بحماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
La Oficina concluyó la primera parte de un programa de capacitación de instructores en cuestiones de género y explotación y abusos sexuales dirigido a los comandantes de sector de la fuerza de la UNMIL. | UN | واختُتم الجزء الأول من برنامج تدريب المتدربين المتعلق بالشؤون الجنسانية والاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والذي أُعـِـد من أجل قادة قطاعات قوة البعثة. |
Se están preparando otros módulos de capacitación, como los de investigación de asuntos relativos a las adquisiciones y de los casos de explotación y abusos sexuales. | UN | وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Se están preparando otros módulos de capacitación, como los de investigación de asuntos relativos a las adquisiciones y de los casos de explotación y abusos sexuales. | UN | وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Prohibición de cometer actos de explotación y abuso sexuales | UN | حظر الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Los Facilitadores del apoyo a las víctimas son los asociados en la aplicación seleccionados a los que las Naciones Unidas han pedido que faciliten el suministro de asistencia y apoyo a los denunciantes, las víctimas y los niños nacidos como consecuencia de actos de explotación o abuso sexuales. | UN | أما ميسرو دعم الضحايا فهم الشركاء المنفذون الذين يقع عليهم الاختيار وتطلب إليهم الأمم المتحدة تيسير إيصال المساعدة والدعم إلى المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
D. Explotación sexual y abuso sexual | UN | دال - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
La explotación sexual y el abuso sexual constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي إساءة سلوك. |
7. Las víctimas deben recibir, además de la asistencia básica, asistencia y apoyo adicionales de conformidad con sus necesidades personales derivadas directamente de la explotación o el abuso sexuales. | UN | 7 - علاوة على المساعدة الأساسية، ينبغي أن يتلقى الضحايا مساعدة ودعما إضافيين تبعا لاحتياجاتهم الفردية الناشئة مباشرة عن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |