"الجنسي والانتهاك الجنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el abuso sexuales
        
    • y los abusos sexuales
        
    • y abusos sexuales
        
    • y abuso sexuales
        
    • o abuso sexuales
        
    • sexual y abuso sexual
        
    • el abuso sexual
        
    • o el abuso sexuales
        
    • el abuso sexuales de
        
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    En primer lugar, se debe poner término a la explotación y el abuso sexuales por personal de mantenimiento de la paz y luego es preciso evitar que vuelvan a producirse. UN وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى.
    La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي سوء سلوك جسيماً.
    La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي سوء سلوك جسيماً.
    Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    En el artículo 34 de la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometen a proteger al niño contra todas las formas de explotación y abusos sexuales. UN وعملاً بالمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، تتعهد الدول اﻷطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Esto incluye la protección de los niños contra todas las formas de explotación y abuso sexuales, así como la venta o el tráfico de niños para cualquier fin o de cualquier forma. UN ويتضمن ذلك حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي فضلاً عن بيع اﻷطفال أو الاتجار بهم ﻷي غرض وبأي شكل.
    3. La Estrategia no reduce ni sustituye en medida alguna la responsabilidad individual que cabe a quienes han cometido actos de explotación o abuso sexuales. UN 3 - ولا تقلل هذه الاستراتيجية من المسؤولية الفردية عن أعمال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي ولا تحل بأي حال من الأحوال محلها، فهي مسؤولية يتحملها الجناة.
    Los funcionarios de las Naciones Unidas están obligados a crear y mantener un entorno que prevenga la explotación y el abuso sexuales. UN ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Dicha ley también da efectividad al artículo 34 de la Convención sobre los Derechos del Niño, con arreglo al cual los Estados Partes se comprometen a proteger a los niños contra la explotación y los abusos sexuales. UN كما أنه يفي بمتطلبات المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل التي تتعهد فيها الدول اﻷطراف بحماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    La Oficina concluyó la primera parte de un programa de capacitación de instructores en cuestiones de género y explotación y abusos sexuales dirigido a los comandantes de sector de la fuerza de la UNMIL. UN واختُتم الجزء الأول من برنامج تدريب المتدربين المتعلق بالشؤون الجنسانية والاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والذي أُعـِـد من أجل قادة قطاعات قوة البعثة.
    Se están preparando otros módulos de capacitación, como los de investigación de asuntos relativos a las adquisiciones y de los casos de explotación y abusos sexuales. UN وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Se están preparando otros módulos de capacitación, como los de investigación de asuntos relativos a las adquisiciones y de los casos de explotación y abusos sexuales. UN وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Prohibición de cometer actos de explotación y abuso sexuales UN حظر الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Los Facilitadores del apoyo a las víctimas son los asociados en la aplicación seleccionados a los que las Naciones Unidas han pedido que faciliten el suministro de asistencia y apoyo a los denunciantes, las víctimas y los niños nacidos como consecuencia de actos de explotación o abuso sexuales. UN أما ميسرو دعم الضحايا فهم الشركاء المنفذون الذين يقع عليهم الاختيار وتطلب إليهم الأمم المتحدة تيسير إيصال المساعدة والدعم إلى المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    D. Explotación sexual y abuso sexual UN دال - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    La explotación sexual y el abuso sexual constituyen faltas graves de conducta. UN ويشكل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي إساءة سلوك.
    7. Las víctimas deben recibir, además de la asistencia básica, asistencia y apoyo adicionales de conformidad con sus necesidades personales derivadas directamente de la explotación o el abuso sexuales. UN 7 - علاوة على المساعدة الأساسية، ينبغي أن يتلقى الضحايا مساعدة ودعما إضافيين تبعا لاحتياجاتهم الفردية الناشئة مباشرة عن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus