ويكيبيديا

    "الجنوب الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • África meridional
        
    • Southern Africa
        
    • Africa meridional
        
    • Sudáfrica
        
    • sudafricana
        
    • África austral
        
    • del África
        
    • SADC
        
    • Southern African
        
    Debería imitarse en otras regiones el proyecto de corredor de desarrollo del África meridional. UN وينبغي تكرار مثال إنشاء ممرات العبور في الجنوب الأفريقي في مناطق أخرى.
    Acogemos con beneplácito el llamamiento de las Naciones Unidas para el África meridional. UN ونحن نرحب بالاستجابة الفعالة لنداء الأمم المتحدة من أجل الجنوب الأفريقي.
    Varios países de África meridional han recibido también asistencia en gran escala. UN وقـُـدمت مساعدة كبيرة أيضا إلى عدد من بلدان الجنوب الأفريقي.
    Mediante el trabajo esforzado y la experiencia han mejorado nuestras actividades en curso en África meridional y en América Latina. UN ولقد أدى العمل الدؤوب والخبرة التي اكتسبتها المبادرة إلى زيادة تكريس أنشطتها لصالح الجنوب الأفريقي وأمريكا اللاتينية.
    Cuadro 1 Demora en puestos fronterizos seleccionados del África meridional Corredores Puestos fronterizos UN الإطار 1: فترات التأخر في مراكز حدودية مختارة في الجنوب الأفريقي
    Países en desarrollo sin litoral como Zambia y Zimbabwe son ahora importantes países de tránsito para el comercio entre el África meridional y oriental. UN فثمة بلدان نامية غير ساحلية مثل زامبيا وزمبابوي باتت بلدانَ مرور عابر هامة في التجارة بين الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    Durante aproximadamente 10 años, Noruega ha venido contribuyendo al mantenimiento de la paz mediante su programa de capacitación para la paz en el África meridional. UN وقد أسهمت النرويج في حفظ السلام على مدى عشر سنوات تقريباً من خلال برنامجنا للتدريب من أجل السلام في الجنوب الأفريقي.
    También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional. UN ونحن ممتنون أيضاً للأمين العام للنداء الخاص الذي وجهه من أجل الجنوب الأفريقي.
    Las sequías consecutivas en el África meridional desde 2001 han dado lugar a una grave escasez de alimentos en varias ocasiones. UN فقد أدت حالات الجفاف المتتالية التي حدثت في الجنوب الأفريقي منذ عام 2001 إلى نقص حاد في الأغذية.
    En África meridional, se concluyó un acuerdo regional con Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia y Swazilandia. UN وفي الجنوب الأفريقي تم إبرام اتفاقٍ إقليمي مع بوتسوانا وسوازيلند وليسوتو وموزامبيق وناميبيا.
    Forman parte de ARINSA un total de nueve países de África meridional. UN ويبلغ مجموع بلدان الجنوب الأفريقي الأعضاء في الشبكة 9 بلدان.
    Las defunciones relacionadas con el SIDA también disminuyeron el 18% en el África meridional durante el año anterior. UN وانخفضت أيضا الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 18 في المائة في الجنوب الأفريقي في السنة الماضية.
    Necesidades de puestos en África meridional UN الاحتياجات من الوظائف في الجنوب الأفريقي
    África meridional EN LA SEDE UN الاحتياجات من الوظائف في الجنوب الأفريقي
    Al mismo tiempo, continúan llegando refugiados de la región de los Grandes Lagos, en números considerables, a varios países del África meridional. UN وفي الوقت نفسه، ما زال اللاجئون من منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا يصلون بأعداد غفيرة إلى مختلف بلدان الجنوب الأفريقي.
    Se trata de la productividad agrícola más baja en la región de África meridional. UN وهذا يمثل أدنى مستوى من الإنتاجية الزراعية في منطقة الجنوب الأفريقي.
    La Comunidad de Desarrollo del África meridional debate actualmente la adopción de un marco regional basado en el modelo de la OUA. UN ويناقش اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي اعتماد إطار إقليمي بناء على نموذج منظمة الوحدة الأفريقية.
    Esta ruta es importante para las importaciones de azúcar, cemento y otros bienes de consumo de países del África meridional como Malawi, Zambia y Sudáfrica. UN وتكتسي هذه الطريق أهمية بالنسبة لواردات السكر والاسمنت وغيرهما من السلع الاستهلاكية الواردة من بلدان الجنوب الأفريقي كملاوي وزامبيا وجنوب أفريقيا.
    46. La región del África meridional comprende seis países en desarrollo sin litoral: Botswana, Lesotho, Malawi, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe. UN 46- يضم إقليم الجنوب الأفريقي ستة بلدان نامية غير ساحلية هي: بوتسوانا وليسوتو وملاوي وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي.
    Fuente: Changing Transport for Growth and Integration in Southern Africa. UN المصدر: تغير النقل من أجل النمو والاندماج في الجنوب الأفريقي.
    Esto se hizo, en especial, en el marco del Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa y de las Operaciones de Emergencia contra la Sequía en el Africa meridional. UN وتم هذا بوجه خاص في سياق برنامج الطواريء الخاص للقرن اﻷفريقي وعمليات الاغاثة من الجفاف في الجنوب اﻷفريقي.
    El problema de las minas terrestres es una cuestión prioritaria del programa político de Sudáfrica. UN إن مشكلة الألغام البرية لهي قضية تهيمن على جدول الأعمال السياسي في الجنوب الأفريقي.
    El cliente se dirigirá a la Junta sudafricana del Diamante para concertar una entrevista. UN من ثم يتصل العميل بمجلس الماس الجنوب الأفريقي ليحدد موعدا معه.
    Asimismo, los países menos adelantados de África austral se han beneficiado de la inversión extranjera directa de Sudáfrica. UN وقد استفادت أقل البلدان نموا في الجنوب الأفريقي أيضا من الاستثمار المباشر الأجنبي من جنوب أفريقيا.
    Uno de los resultados obtenidos ha sido el inicio de la serie de informes de la SADC sobre el desarrollo humano en la región. UN ومن النتائج المحققة البدء في أول تقرير من سلسلة تقارير التنمية البشرية في الجنوب الأفريقي.
    Ese era el caso de Southern African Development Community, y otros órganos. UN وهذا هو الحال مع اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد