ويكيبيديا

    "الجولة التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la próxima ronda
        
    • la siguiente ronda
        
    • la próxima serie
        
    • la siguiente serie
        
    • próxima ronda de
        
    • siguiente ronda es
        
    • en la próxima
        
    Sin embargo, quedó sin resolver la cuestión del lugar de celebración de las conversaciones; la oposición deseaba que la próxima ronda de negociaciones se celebrara en Teherán, mientras que el Gobierno prefería que se celebraran en Ashgabat. UN إلا أن مسألة مكان المباحثات لم تحل بعد؛ حيث ترغب المعارضة في عقد الجولة التالية في طهران، بينما تفضل الحكومة عشق أباد.
    En la próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales sobre los servicios habría que elaborar normas para combatir las prácticas anticompetitivas en sectores específicos, en particular en los servicios de turismo y transporte. UN وفي الجولة التالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الخدمات، ستكون هناك حاجة لوضع قواعد لمكافحة الممارسات المانعة للمنافسة في قطاعات محددة، وبخاصة في خدمات السياحة والنقل.
    El carácter del instrumento es otra cuestión esencial que debería ser resuelta en la próxima ronda de negociaciones. UN ويشكل طابع الصك ذاته مسألة رئيسية أخرى ينبغي تسويتها خلال الجولة التالية من المفاوضات.
    China está trabajando con todas las demás partes para que se inaugure cuanto antes la siguiente ronda de conversaciones sextopartitas. UN والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري.
    En Doha, 142 países convinieron en iniciar la próxima serie de negociaciones de la Organización Mundial del Comercio. UN وفي الدوحة، وافقت 142 دولة على إطلاق الجولة التالية من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    la siguiente serie de negociaciones de paz patrocinadas por la Autoridad Intergubernamental sobre Sequía y Desarrollo se reanudó en Nairobi a principios de septiembre. UN واستأنفت في مطلع أيلول/سبتمبر في نيروبي الجولة التالية من مفاوضات السلام التي ترعاها ايغاد.
    La secretaría examinará el informe antes de la próxima ronda, en 2006-2007, para determinar posibles sinergias y eliminar todo obstáculo organizativo. UN وسوف تستعرض الأمانة هذه العملية قبل الجولة التالية في الفترة 2006-2007 لتحديد التآزر الممكن وإزالة أي اختناقات تنظيمية.
    En la próxima ronda de consultas oficiosas se presentará un compendio de la información proporcionada por los Estados y las organizaciones intergubernamentales. UN وسترفع مجموعة المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية إلى الجولة التالية من المشاورات غير الرسمية.
    Se aceptarán candidaturas para la próxima ronda de selección del programa de becas hasta fines de abril de 2012. UN وسوف تُقبل الطلبات بشأن الجولة التالية من التصفيات في إطار برنامج الزمالات حتى نهاية نيسان/أبريل 2012.
    En la próxima ronda, la tristeza americana contra la de España. Open Subtitles في الجولة التالية لدينا الحزن الأميركي يتأهّب ضد الحزن الأسباني
    Ahora, recuérdame cómo funciona la próxima ronda. Open Subtitles .والآن، ذكرني كيف ستسير هذه الجولة التالية
    Sólo asegúrate de pasar a la próxima ronda. Open Subtitles أتفهم. ؟ .عليك فقط تخطي هذه الجولة التالية
    Bien. Y quien continúa a la próxima ronda es... Open Subtitles حسناً , ومن سينتقل إلى الجولة التالية هو
    Recuerda mantener tu resistencia... porque en la próxima ronda tienes que luchar con un montón de gente. Open Subtitles تذكّر أن تحافظ على طاقتك لأنك ستقاتل الكثير في الجولة التالية.
    La Unión Africana anunció que la siguiente ronda de conversaciones de paz se celebraría en Abuja el 10 de junio. UN 22 - أعلن الاتحاد الأفريقي أن الجولة التالية لمحادثات السلام سيتم عقدُها في أَبُوجَا يوم 10 حزيران/يونيه.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de votación secreta. UN بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، يتعين أن نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento provisional, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN وبموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    la próxima serie de reuniones se celebrará en Kabul y apoyamos plenamente el proceso de Estambul. UN وستُعقد الجولة التالية من الاجتماعات في كابول، ونحن نؤيد تماما عملية اسطنبول.
    Una vez más, confirmo la invitación del Presidente Kuchma de acoger en Yalta la siguiente serie de negociaciones entre las partes georgiana y abjasia con el objeto de fomentar la confianza. UN وأؤكد مرة أخرى الدعوة المقدمة من الرئيس كوشما لاستضافة الجولة التالية من المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي، والرامية إلى بناء الثقة، في يالتا.
    la siguiente ronda es un hombre, una mujer. Open Subtitles الجولة التالية , رجل واحد وأمراة واحدة من كل قبيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد