ويكيبيديا

    "الحافظات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las carteras
        
    • de la cartera
        
    • de cartera
        
    • de carteras
        
    • cartera en
        
    • cartera de proyectos
        
    • carteras de proyectos
        
    • la cartera de
        
    • distintas carteras
        
    • cartera de inversiones
        
    También se está analizando si las carteras de inversión que han sido objeto de tal selección arrojan mejores resultados a largo plazo que las demás carteras. UN كما تجرى البحوث لتحديد ما إذا كانت الحافظات التي خضعت للفحص أفضل أداء على المدى الأطول من الحافظات التي لم يتم فحصها.
    Según proceda, las carteras relativas a los países se integrarán plenamente en el Procedimiento de llamamientos unificados; UN وإدماج الحافظات القطرية بشكل كامل في عملية النداءات الموحدة، حسب الاقتضاء.
    El reciente aumento del volumen de la cartera y la diversificación de los clientes indican que puede devolverse a la UNOPS su antigua reputación. UN وتدل الزيادات الأخيرة في حجم الحافظات وتنوع العملاء على إمكانية استعادة المكتب لسمعته.
    :: Posibilitar la concordancia estratégica de la cartera con los objetivos y prioridades generales de las Naciones Unidas UN :: التمكين لتحقيق التطابق الاستراتيجي بين الحافظات والأهداف والأولويات العامة للأمم المتحدة
    Las inversiones extranjeras de cartera, tanto en obligaciones como en acciones, se han reducido considerablemente desde 1997. UN وبدأ تدفق الحافظات المكونة من سندات وأسهم ينخفض بحدة منذ عام 1997.
    Asimismo, las inversiones socialmente responsables prosiguen su evolución, tanto en lo que respecta al número y el tipo de selecciones de carteras de inversión como a las consecuencias de las actividades de defensa de los accionistas. UN ولا يزال الاستثمار المسؤول اجتماعيا يتطور سواء من حيث عدد وأنواع عمليات فحص الحافظات الاستثمارية أو من حيث أثر الدعوة بين حملة الأسهم.
    Además, la distribución geográfica de las inversiones accionariales de cartera en los países en desarrollo, es muy similar a la de las inversiones extranjeras directas. UN وعلاوة على ذلك، فإن للنمط الجغرافي لتدفقات أسهم الحافظات المالية إلى البلدان النامية، شبه كبير بنمط الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Plena recuperación de los gastos; eliminación paulatina/renegociación de las carteras que producen pérdidas UN - استرداد تام للتكلفة والتخلص تدريجيا من الحافظات الخاسرة/إعادة التفاوض بشأنها.
    Esta situación es alentadora, pues los futuros ingresos garantizados correspondientes a las carteras existentes y otras fuentes de ingresos ya superan las tendencias de los últimos años. UN وهذا شيء يدعو للتشجيع، نظرا لوجود إيرادات مقبلة مؤكدة من الحافظات الحالية ومن مصادر الدخل الأخرى التي تفوق الاتجاهات الحالية في السنوات الأخيرة.
    las carteras especulativas han desempeñado un papel cada vez más importante en la fluctuación cotidiana del precio de los productos básicos. UN وتضطلع مضاربات الحافظات المالية بدور متزايد في التحركات اليومية التي تشهدها أسعار السلع الأساسية.
    las carteras de proyectos crecieron de manera apreciable durante esos años. UN وقد نمت الحافظات بدرجة كبيرة على مدار السنين.
    La mayor parte del cambio se produjo en las corrientes correspondientes a los préstamos y las carteras de valores a corto plazo de los bancos comerciales. UN وحدث الشطر الأعظم من الانعطاف في عمليات الإقراض التي تقوم بها المصارف التجارية وفي تدفقات الحافظات المالية القصيرة الأجل.
    Gestión de la cartera de proyectos y gobernanza sobre tecnología de la información UN إدارة الحافظات المالية للمشاريع وإدارة تكنولوجيا المعلومات
    El crédito para horas extraordinarias permite atender a solicitudes y pedidos urgentes e imprevistos de presentaciones especiales sobre rendimiento y gestión de la cartera. UN ويشمل العمل الإضافي التقديري الطلبات والمطالب المخصصة الملحّة وغير المتوقعة المتعلقة بعروض الأداء وإدارة الحافظات.
    Tras la amplia labor realizada en 2011, se han ejecutado con resultados satisfactorios varios módulos en 2012, incluido el sistema de gestión de la cartera de proyectos y los propios proyectos. UN وبعد عمل مكثف في عام 2011، نُفذ بنجاح عدد من النمائط في عام 2012، بما في ذلك نظام إدارة الحافظات والمشاريع.
    Al mismo tiempo, los préstamos de los bancos comerciales y otras inversiones de cartera han tenido efectos extremadamente procíclicos en los países en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، تبين أن الاقتراض من المصارف التجارية واستثمارات الحافظات الأخرى في البلدان النامية مسايران للتقلبات الدورية بدرجة كبيرة.
    Se llevarán a cabo exámenes de cartera a nivel nacional e internacional con las principales organizaciones de financiación. UN وسيتم الاضطلاع باستعراضات الحافظات على الصعيدين الوطني والدولي مع كبرى المنظمات المعنية بالتمويل.
    Los datos sobre el total de inversiones de cartera extranjera en Indonesia, Malasia y Filipinas se refieren a cifras correspondientes a 2007. UN وبيانات أرصدة الاستثمار الأجنبي في الحافظات فيما يخصّ إندونيسيا والفلبين وماليزيا هي أرقام عام 2007.
    1° de abril a 31 de mayo: instauración del proceso de desarrollo de carteras UN 1 نيسان/أبريل إلى 31 أيار/مايو: بدء عملية تطوير الحافظات
    Efectivamente, el ahorro de las personas que prevén jubilarse en el próximo siglo explica directamente parte del aumento actual de las inversiones de cartera en los nuevos mercados. UN وبالفعل فإن المدخرات الحالية لﻷفراد المتوقع أن يتقاعدوا في القرن المقبل تستأثر مباشرة بقدر من موجة الارتفاع الحالية في استثمارات الحافظات المالية في اﻷسواق الناشئة.
    También se facilitará la fijación de prioridades en las oportunidades y los escasos recursos de que dispone de la UNOPS en la búsqueda de nuevas carteras de proyectos. UN كما سييسر ترتيب أولويات الفرص والموارد النادرة المتاحة للمكتب من أجل العمل على متابعة الحافظات الجديدة.
    Las distintas carteras de inversiones se equilibran constantemente después de las reuniones trimestrales del Comité de Inversiones, a fin de cumplir el planteamiento táctico en la distribución de activos decidido por el Representante del Secretario General. UN ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمارات الرامية إلى تنفيذ التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام.
    Aunque estas carteras se consideran de largo plazo, en todo momento pueden contener un pequeño porcentaje de elementos a corto plazo y fondos en efectivo, que se consideran diferencias cronológicas en la cartera de inversiones a largo plazo. UN ورغم أن هذه الحافظات يتعامل معها كحافظات طويلة الأجل، يمكن أن تتضمن، في أي وقت من الأوقات، نسبة مئوية صغيرة من الأموال النقدية، مما يعتبر فروقا في التوقيت في الحافظة الطويلة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد