Naturalmente, las actas literales y resumidas incluirían las versiones íntegras de cada declaración. | UN | وبطبيعة الحال ستتضمن المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة النصوص الكاملة لكل بيان. |
La Mesa toma nota del párrafo 23 del memorando del Secretario General relativo a las actas literales y resumidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 23 من مذكرة الأمين العام بخصوص المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
La Mesa toma nota del párrafo 22 del memorando del Secretario General relativo al levantamiento de actas literales y actas resumidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 22 من مذكرة الأمين العام المتصلة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
Además, no se han tomado medidas para paliar los retrasos en el procesamiento de las actas literales y resumidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تتخذ أي تدابير للتخفيف من حالة التأخير في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 27 sobre las actas literales y las actas resumidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 27 المتعلقة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 29 المتعلقة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
La Mesa toma nota del párrafo 26 relativo a las actas literales y resumidas. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرة 26 المتعلقة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
También hubo que aplazar la publicación y la distribución de varias actas literales y actas resumidas de sesiones y equipar con los medios más indispensables las salas de reuniones destinadas a consultas bilaterales. | UN | كما اقتضى اﻷمر تأجيل نشر وتوزيع عدد من المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتجهيز قاعات الاجتماعات المخصصة للمشاورات الثنائية في مستوى أدنى من المعهود. |
Ante esta situación, los recursos disponibles no permiten que se adopten medidas para paliar el retraso en la publicación de las actas literales y resumidas. | UN | إلى جانب ذلك لا تسمح هذه الحالة باتخاذ تدابير ضمن الموارد الموجودة للتخفيف من حالة التأخير في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 24 del memorando, relativo a las actas literales y las actas resumidas. | UN | الجزء ثانيا - حاء أحاط المكتب علما بالفقرة 24 المتعلقة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة. |
11. Observa que ha habido una cierta mejora en la publicación de actas literales y resumidas, si bien reconoce que siguen produciéndose demoras en su publicación; | UN | 11 - تلاحظ حدوث قدر من التحسن في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتعترف في الوقت ذاته باستمرار وجود تأخر في صدورها؛ |
b) Preparación de actas literales y resumidas | UN | (ب) توفير المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة |
11. Observa que ha habido una cierta mejora en la publicación de actas literales y resumidas, si bien reconoce que siguen produciéndose demoras en su publicación; | UN | 11 - تلاحظ حدوث قدر من التحسن في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتعترف في الوقت ذاته باستمرار وجود تأخر في صدورها؛ |
c) Examen global de la necesidad y la publicación a tiempo de las actas literales y resumidas | UN | )ج( الاستعراض الشامل للحاجة الى اصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة في الوقت المناسب |
:: Dejando constancia de los debates en las reuniones en que corresponde (actas literales y actas resumidas). | UN | :: الاحتفاظ بسجل لمناقشات الهيئات التداولية حيثما يكون ذلك مطلوبا (المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة)؛ |
13. Observa con preocupación la demora en la publicación de actas literales y resumidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mejorar la situación; | UN | 13 - تلاحظ بقلق تأخر صدور المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين تلك الحالة؛ |
17. Observa con preocupación la demora en la publicación de actas literales y resumidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mejorar la situación; | UN | 17 - تلاحظ مع القلق تأخر صدور المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد اتخاذ تدابير مناسبة لتحسين تلك الحالة؛ |
17. Observa con preocupación la demora en la publicación de actas literales y resumidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mejorar la situación; | UN | 17 - تلاحظ مع القلق تأخر صدور المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين تلك الحالة؛ |
14. Observa con preocupación la demora en la publicación de actas literales y resumidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mejorar la situación, a fin de que las actas se publiquen a tiempo; | UN | 14 - تلاحظ مع القلق تأخر صدور المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين تلك الحالة، بغية إصدارها في حينها؛ |
14. Observa con preocupación la demora en la publicación de actas literales y resumidas y, a ese respecto, pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mejorar la situación, a fin de que las actas se publiquen a tiempo; | UN | 14 - تلاحظ مع القلق تأخر صدور المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين تلك الحالة، بغية إصدارها في حينها؛ |