ويكيبيديا

    "الحصول على المزيد من المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obtener más información
        
    • recibir más información
        
    • obtener mayor información
        
    • necesitan información adicional
        
    • obtenerse más información
        
    • obtener información adicional
        
    • contar con más información
        
    • disponer de más información
        
    • pedir información adicional
        
    • recibir información adicional
        
    • que se facilitara más información
        
    • encontrarse más información
        
    • encontrarse información adicional
        
    • para más información
        
    • pidió más información
        
    El intento de obtener más información sobre el tema OVNI y que podría haber influido en su terminación. Open Subtitles محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته.
    Tratará de obtener más información sobre los dos casos para informar al Comité. UN وقال إنه سيحاول الحصول على المزيد من المعلومات عن هاتين القضيتين وسيقدمها إلى اللجنة.
    El Grupo espera con interés recibir más información sobre dichos esfuerzos. UN وتتطلع المجموعة إلى الحصول على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بتلك الجهود.
    Con respecto a las Oficinas de Apoyo a la Familia, también mencionadas en la respuesta a la pregunta 10, agradecería recibir más información sobre el mandato y el personal de esas instituciones. UN وفيما يتعلق بمكاتب دعم الأسر المذكورة أيضا في الرد على السؤال رقم 10، قالت إنها تود الحصول على المزيد من المعلومات عن ولاية هذه المكاتب والعاملين فيها.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنيت.
    Se puede obtener más información útil realizando un análisis documentado y detallado de la declaración. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات المفيدة بإجراء تحليل مفصل لوثيقة الكشف الكامل النهائي التام.
    Se puede obtener más información sobre el nuevo Programa y sobre el informe de la Oficina Internacional del Trabajo en las siguientes direcciones de la Internet: UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن البرنامج الجديد وتقرير مكتب العمل الدولي من شبكة اﻹنترنت على العناوين التالية:
    Se puede obtener más información sobre el nuevo Programa y sobre el informe de la Oficina Internacional del Trabajo en las siguientes direcciones de la Internet: UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن البرنامج الجديد وتقرير مكتب العمل الدولي من شبكة اﻹنترنت على العناوين التالية:
    Se puede obtener más información sobre el nuevo Programa y sobre el informe de la Oficina Internacional del Trabajo en las siguientes direcciones de la Internet: UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن البرنامج الجديد وتقرير مكتب العمل الدولي من شبكة اﻹنترنت على العناوين التالية:
    Los interesados en obtener más información pueden llamar a los números UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بطلب الرقم الهاتفي
    El Comité agradecería recibir más información sobre la aplicación por parte de Singapur de la disposición citada. UN وتود اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ سنغافورة لهذا الحكم من أحكام الاتفاقية.
    El mandato del Relator Especial es continuar el diálogo con los Estados partes sobre las cuestiones planteadas en las observaciones finales respecto de las cuales el Comité desearía recibir más información. UN وتتمثل ولاية المقرر الخاص في مواصلة الحوار مع الدول الأطراف بشأن المسائل التي أثيرت في الملاحظات الختامية والتي ستقدر اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات بشأنها.
    Agradecería recibir más información sobre el contenido de las enmiendas legislativas relativas a la trata de personas. UN وذكر أنه يود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مضمون التعديلات التشريعية الرامية إلى معالجة موضوع الاتجار بالأشخاص.
    Desearían recibir más información sobre el uso de las nuevas capacidades de gestión del riesgo. UN فهم يودون الحصول على المزيد من المعلومات عن استخدام قدرات إدارة المخاطر التي وضعت حديثا.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Si necesitan información adicional sobre el Fondo Fiduciario pueden comunicarse con la Sra. Marianne Sooksatan, (dirección de correo electrónico: sooksatan@un.org; tel.: 1 (212) 963-5331). UN ولمن يرغب في الحصول على المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريان سوكساتان (البريد الإلكتروني sooksatan@un.org؛ الهاتف1 (212) 963-5331).
    Puede obtenerse más información sobre este proyecto en http://www.diplomacy.edu/Roma. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذا المشروع من الموقع التالي: http://www.diplomacy.edu/Roma.
    Antes de denegar la extradición, el Paraguay procura obtener información adicional del Estado solicitante. UN وتسعى باراغواي، قبل رفض التسليم، إلى الحصول على المزيد من المعلومات من الدولة الطالبة.
    Por último, el Comité tomó conocimiento de que se ha producido un aumento en el tráfico de mujeres y niñas, que se llevan a otros países y quisiera contar con más información a ese respecto. UN ثم قالت إن اللجنة علمت أخيرا بأن هناك زيادة في الاتجار بالنساء والفتيات، اللاتي يرحلن إلى بلدان أخرى؛ وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن تلك المسألة.
    Algunas delegaciones expresaron el deseo de disponer de más información sobre los efectos del pacto en los regímenes comerciales. UN وأعرب بعض الوفود عن الرغبة في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن أثر التعاقد على النظم التجارية.
    Los representantes de los medios de comunicación pueden pedir información adicional sobre la Convención y la Conferencia a la secretaría de la Convención en la dirección antes mencionada. UN ويمكن لممثلي وسائط الإعلام الحصول على المزيد من المعلومات عن الاتفاقية والمؤتمر من أمانة الاتفاقية بالاتصال بالعنوان المذكور أعلاه.
    * Nota: Se espera recibir información adicional sobre las medidas adoptadas. UN * ملاحظة: تتوقع اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات عن المتابعة.
    Declararon que hubieran preferido que se facilitara más información sobre la coordinación con otros asociados en el desarrollo, particularmente el Banco Mundial. UN وذكرت الوفود أنها كانت تفضل الحصول على المزيد من المعلومات بشأن التنسيق مع الشركاء الإنمائيين الآخرين، وخاصة البنك الدولي.
    Puede encontrarse más información sobre estas consultas en los informes anuales que los relatores presentan a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذه المشاورات في التقارير السنوية التي يرفعها المقررون الخاصون إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    En las hojas de datos de seguridad de los respectivos productos, disponibles en internet, puede encontrarse información adicional sobre las propiedades físico-químicas, toxicológicas y ambientales de las formulaciones plaguicidas que contienen fentión. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الخواص الكيميائية والفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيدات الآفات المحتوية على الفينثيون في صحائف بيانات السلامة للمنتجات ذات الصلة عبر شبكة الإنترنت.
    para más información sobre las conclusiones generales de los informes de los diferentes países, ver el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presentado al Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones. UN وبغية الحصول على المزيد من المعلومات عن الاستنتاجات العامة الواردة في تقارير مختلف البلدان، يمكن الاطلاع على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    Una delegación pidió más información sobre los casos en que los refugiados habían contribuido al desarrollo en los países de asilo. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن حالات شهدت مساهمة اللاجئين في التنمية في بلدان اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد