ويكيبيديا

    "الحضرية السليمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • urbana
        
    • Zonas Urbanas
        
    • urbanos ambientalmente
        
    • urbanos ecológicamente
        
    • nivel local
        
    • urbano ecológicamente
        
    • buena gestión de los asuntos urbanos
        
    Buena gestión urbana: un marco normativo UN الإدارة الحضرية السليمة: إطار معياري
    ii) Una declaración sobre buena gestión urbana como condición básica para el desarrollo urbano sostenible; UN `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Haciendo hincapié en la importancia que revisten la seguridad de la tenencia y la gobernanza urbana para el logro de la vivienda adecuada para todos y el desarrollo urbano sostenible, UN وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة،
    El Oficial subalterno de asentamientos humanos también contribuye al análisis normativo en relación con cuestiones de gobernanza de las Zonas Urbanas. UN ويسهم كذلك في تحليل السياسات المتعلقة بقضايا الإدارة الحضرية السليمة.
    Real 1. Un marco normativo e institucional conducente promueve un mayor acceso a infraestructuras y servicios urbanos ambientalmente racionales UN 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    ONU-Hábitat ha iniciado proyectos en el campo de las tecnologías de la energía renovable, con miras a proporcionar infraestructura y servicios urbanos ecológicamente racionales. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    Haciendo hincapié en la importancia que revisten la seguridad de la tenencia y la gobernanza urbana para el logro de la vivienda adecuada para todos y el desarrollo urbano sostenible, UN وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة،
    Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana UN الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة
    Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana UN الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة
    Afirmando que las actividades de promoción mundial realizadas por las Naciones Unidas respecto de los objetivos de seguridad de la tenencia y buena gestión pública urbana constituyen una estrategia pertinente y apropiada para fomentar los objetivos del Programa de Hábitat, UN وإذ تؤكد أن المناصرة العالمية من جانب اﻷمم المتحدة لﻷهداف المتمثلة في ضمان الحيازة واﻹدارة الحضرية السليمة تشكل استراتيجية مهمة ومناسبة للترويج ﻷهداف جدول أعمال الموئل،
    Si bien las campañas para la seguridad de la tenencia y la buena gestión urbana eran importantes, los participantes en el proceso preparatorio no debían desviar su atención del examen de la aplicación del Programa de Hábitat. UN وعلى الرغم من الحملات من أجل ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة هي حملات مهمة فإن المشاركين في العملية التحضيرية ينبغي أن يضعوا نصب أعينهم استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    1. Declaración sobre las normas de buena gestión urbana UN 1 - إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة
    En las declaraciones se destacó la importancia de los vínculos entre la reducción de la pobreza y la buena gestión de asuntos públicos y se apoyó la adopción de normas de buena gestión urbana. UN 20 - وشددت البيانات على الروابط الهامة بين الحد من الفقر وبين الحكم الجيد وأيدت الأخذ بمعايير الإدارة الحضرية السليمة.
    L.2/Rev.4: Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana. UN L.2/Rev.4: الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة.
    Se han logrado progresos importantes en la promoción de la buena gobernanza urbana mediante la descentralización, la reforma de los gobiernos locales y la participación de la sociedad civil en la gobernanza y la gestión del hábitat. UN وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل.
    Mejora de la capacidad para la gobernanza urbana, incluida la descentralización y la subsidiariedad, la integración, la participación de los interesados, las asociaciones, la transparencia y la responsabilidad, el sentimiento de ciudadanía, la eficiencia y la eficacia del liderazgo local UN تحسين القدرة على الإدارة الحضرية السليمة بما في ذلك اللامركزية والتفرعية، والشمول، ومشاركة أصحاب المصلحة والشراكة والشفافية، والمساءلة والمواطنة، والكفاءة والقيادة المحلية الفعالة
    El Oficial adjunto de asentamientos humanos también apoya la promoción del diálogo y el debate entre las entidades asociadas de la Campaña y contribuye a la elaboración de proyectos nacionales y locales dirigidos a mejorar los mecanismos de gobernanza de las Zonas Urbanas. UN ويضاف إلى ذلك أن الموظف المساعد للمستوطنات البشرية يدعم تشجيع الحوار والنقاش بين شركاء الحملة، ويسهم في وضع المشروعات القطرية والمحلية الرامية إلى تحسين آليات الإدارة الحضرية السليمة.
    3. La Campaña Mundial sobre Gobernanza de las Zonas Urbanas es el principal punto de partida estratégico de ONU-Hábitat para aplicar el objetivo del Programa de Hábitat de desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. UN 3 - إن الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة هي المدخل الاستراتيجي الرئيسي لموئل الأمم المتحدة لتنفيذ هدف جدول أعمال الموئل المتعلق بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    D. Esfera de acción 4: acceso a servicios urbanos ambientalmente racionales UN دال - مجال العمل 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    Cuadro 4. Acceso a servicios urbanos ambientalmente racionales UN الجدول 4 - الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئيا
    ONU-Hábitat ha iniciado proyectos en el campo de las tecnologías de las energías renovables, con miras a proporcionar infraestructura y servicios urbanos ecológicamente racionales. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    B. Tema 2: Procurar la igualdad en materia de género en la gobernanza a nivel local UN باء - الموضوع 2: ضمان المساواة بين الجنسين في مجال الإدارة الحضرية السليمة
    También hemos dado énfasis a la importancia de un desarrollo urbano ecológicamente racional, en línea con los objetivos del Programa de Acción de El Cairo. UN كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة.
    Catálogo normativo y jurisprudencia sobre los elementos de la buena gestión de los asuntos urbanos UN فهرس وسجل حالات للسياسات العامة بشأن عناصر الإدارة الحضرية السليمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد