Buena gestión urbana: un marco normativo | UN | الإدارة الحضرية السليمة: إطار معياري |
ii) Una declaración sobre buena gestión urbana como condición básica para el desarrollo urbano sostenible; | UN | `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛ |
Haciendo hincapié en la importancia que revisten la seguridad de la tenencia y la gobernanza urbana para el logro de la vivienda adecuada para todos y el desarrollo urbano sostenible, | UN | وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة، |
El Oficial subalterno de asentamientos humanos también contribuye al análisis normativo en relación con cuestiones de gobernanza de las Zonas Urbanas. | UN | ويسهم كذلك في تحليل السياسات المتعلقة بقضايا الإدارة الحضرية السليمة. |
Real 1. Un marco normativo e institucional conducente promueve un mayor acceso a infraestructuras y servicios urbanos ambientalmente racionales | UN | 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً |
ONU-Hábitat ha iniciado proyectos en el campo de las tecnologías de la energía renovable, con miras a proporcionar infraestructura y servicios urbanos ecológicamente racionales. | UN | واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً. |
Haciendo hincapié en la importancia que revisten la seguridad de la tenencia y la gobernanza urbana para el logro de la vivienda adecuada para todos y el desarrollo urbano sostenible, | UN | وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة، |
Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة |
Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة |
Afirmando que las actividades de promoción mundial realizadas por las Naciones Unidas respecto de los objetivos de seguridad de la tenencia y buena gestión pública urbana constituyen una estrategia pertinente y apropiada para fomentar los objetivos del Programa de Hábitat, | UN | وإذ تؤكد أن المناصرة العالمية من جانب اﻷمم المتحدة لﻷهداف المتمثلة في ضمان الحيازة واﻹدارة الحضرية السليمة تشكل استراتيجية مهمة ومناسبة للترويج ﻷهداف جدول أعمال الموئل، |
Si bien las campañas para la seguridad de la tenencia y la buena gestión urbana eran importantes, los participantes en el proceso preparatorio no debían desviar su atención del examen de la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | وعلى الرغم من الحملات من أجل ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة هي حملات مهمة فإن المشاركين في العملية التحضيرية ينبغي أن يضعوا نصب أعينهم استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
1. Declaración sobre las normas de buena gestión urbana | UN | 1 - إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة |
En las declaraciones se destacó la importancia de los vínculos entre la reducción de la pobreza y la buena gestión de asuntos públicos y se apoyó la adopción de normas de buena gestión urbana. | UN | 20 - وشددت البيانات على الروابط الهامة بين الحد من الفقر وبين الحكم الجيد وأيدت الأخذ بمعايير الإدارة الحضرية السليمة. |
L.2/Rev.4: Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana. | UN | L.2/Rev.4: الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة. |
Se han logrado progresos importantes en la promoción de la buena gobernanza urbana mediante la descentralización, la reforma de los gobiernos locales y la participación de la sociedad civil en la gobernanza y la gestión del hábitat. | UN | وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل. |
Mejora de la capacidad para la gobernanza urbana, incluida la descentralización y la subsidiariedad, la integración, la participación de los interesados, las asociaciones, la transparencia y la responsabilidad, el sentimiento de ciudadanía, la eficiencia y la eficacia del liderazgo local | UN | تحسين القدرة على الإدارة الحضرية السليمة بما في ذلك اللامركزية والتفرعية، والشمول، ومشاركة أصحاب المصلحة والشراكة والشفافية، والمساءلة والمواطنة، والكفاءة والقيادة المحلية الفعالة |
El Oficial adjunto de asentamientos humanos también apoya la promoción del diálogo y el debate entre las entidades asociadas de la Campaña y contribuye a la elaboración de proyectos nacionales y locales dirigidos a mejorar los mecanismos de gobernanza de las Zonas Urbanas. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الموظف المساعد للمستوطنات البشرية يدعم تشجيع الحوار والنقاش بين شركاء الحملة، ويسهم في وضع المشروعات القطرية والمحلية الرامية إلى تحسين آليات الإدارة الحضرية السليمة. |
3. La Campaña Mundial sobre Gobernanza de las Zonas Urbanas es el principal punto de partida estratégico de ONU-Hábitat para aplicar el objetivo del Programa de Hábitat de desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. | UN | 3 - إن الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة هي المدخل الاستراتيجي الرئيسي لموئل الأمم المتحدة لتنفيذ هدف جدول أعمال الموئل المتعلق بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
D. Esfera de acción 4: acceso a servicios urbanos ambientalmente racionales | UN | دال - مجال العمل 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً |
Cuadro 4. Acceso a servicios urbanos ambientalmente racionales | UN | الجدول 4 - الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئيا |
ONU-Hábitat ha iniciado proyectos en el campo de las tecnologías de las energías renovables, con miras a proporcionar infraestructura y servicios urbanos ecológicamente racionales. | UN | واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً. |
B. Tema 2: Procurar la igualdad en materia de género en la gobernanza a nivel local | UN | باء - الموضوع 2: ضمان المساواة بين الجنسين في مجال الإدارة الحضرية السليمة |
También hemos dado énfasis a la importancia de un desarrollo urbano ecológicamente racional, en línea con los objetivos del Programa de Acción de El Cairo. | UN | كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة. |
Catálogo normativo y jurisprudencia sobre los elementos de la buena gestión de los asuntos urbanos | UN | فهرس وسجل حالات للسياسات العامة بشأن عناصر الإدارة الحضرية السليمة |