La seguridad no es para perseguir verdaderos o imaginarios enemigos ideológicos. | UN | فالأمن ليس لاضطهاد الأعداء الإيديولوجيّين الحقيقيّين أو المتخيلين أو الحفاظ على نظام الحزب الواحد. |
En el nombre de Dios, el misericordioso, el compasivo traemos estas órdenes que llevarán la felicidad a los corazones a todos los verdaderos musulmanes y la tristeza a sus enemigos. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم نجلب هذه الأخبار التي ستدخل البهجة على قلوب كلّ المسلمين الحقيقيّين والحزن لأعدائهم |
Sí, porque ir tras los verdaderos malos es cosa del año pasado. | Open Subtitles | أجل، لأنّهم طاردوا الطالحين الحقيقيّين هكذا طيلة العام الماضي |
No, los verdaderos ya no están. | Open Subtitles | كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة. |
No, los verdaderos ya no están. | Open Subtitles | كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة. |
Voy a reservar mi chispa de anfitriona para los verdaderos invitados. | Open Subtitles | يجب علي الإحتفاظ على بريقي للضّيوف الحقيقيّين. |
No. He mirado a los ojos a verdaderos monstruos, Sra. Drake. | Open Subtitles | كلّا، لقد نظرتُ في وجوه الوحوش الحقيقيّين يا سيّدة (ديريك). |
Cuando Kazuto me dijo que quería conocer a sus verdaderos padres. | Open Subtitles | (عندما أخبرني (كازوتو بشأن رغبته في معرفة والديه الحقيقيّين |
No. He mirado a los ojos a verdaderos monstruos, Sra. Drake. | Open Subtitles | كلّا، لقد نظرتُ في وجوه الوحوش الحقيقيّين يا سيّدة (ديريك). |
Estaba en New Orleans intentando conseguir información sobre mis verdaderos padres. | Open Subtitles | كنتُ في (نيو أورلينز) أحاول إيجاد معلومات عن والديّ الحقيقيّين |
- Sí. Nunca conocí a mis verdaderos padres. | Open Subtitles | -أجل، لم أعرف والديّ الحقيقيّين قطّ . |