La promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح السيدة كاليوبي ك. |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Se convino en la premisa de que todos los pueblos, cualquiera que sea su etapa de desarrollo y sus condiciones económicas y sociales, tienen derecho al agua potable en cantidad y calidad acordes con sus necesidades básicas. | UN | والفرضية المنطقية المتفق عليها عموماً هي أن " لجميع الشعوب، أياً كانت مرحلة تنميتها وأحوالها الاجتماعية والاقتصادية " الحق في الحصول على مياه الشرب بكميات ونوعية متساويتين مع احتياجاتها الأساسية. |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2003/1. Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | 2003/1 - تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105 Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y de SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105 Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y de SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicio de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y de SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y SERVICIOS DE SANEAMIENTO | UN | 2005/285 تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
En ese texto se inspira el párrafo 18.47 del Programa 21 que dispone lo siguiente: " Se convino en la premisa de que todos los pueblos, cualquiera que sea su etapa de desarrollo y sus condiciones económicas y sociales, tienen derecho al agua potable en cantidad y calidad acordes con sus necesidades básicas " . | UN | وقد ألهـم هذا النص الفقرة 18-47 من جدول أعمال القرن 21 التي تنص على أن الفرضية المتفق عليها بين الجميع هو أن " لجميع الشعوب، أياً كانت مرحلة تنميها وأحوالها الاجتماعية والاقتصادية، الحق في الحصول على مياه الشرب بكميات ونوعية عادلة لاحتياجاتها الأساسية " . |
Esa práctica discriminatoria podría, a la larga, menoscabar el derecho de acceso al agua potable. | UN | وهذه الممارسة التمييزية يمكن أن تضر في الأمد الطويل بإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب. |
El proyecto pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua potable y al saneamiento. | UN | ويبرز هذا المشروع الجوانب الأهم والأكثر استعجالا من الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح. |
El derecho a disponer de agua potable y de SERVICIOS DE SANEAMIENTO forma parte de los derechos humanos reconocidos internacionalmente y puede considerarse un requisito indispensable para el ejercicio de otros derechos humanos. | UN | ويشكل الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح جزءاً من حقوق الإنسان المعترف بها دولياً ويمكن اعتباره عنصراً ضرورياً لإعمال حقوق الإنسان الأخرى. |
De esa forma, se reconoce que el acceso al agua potable en el Togo es un derecho humano fundamental. | UN | وعليه، فإن الحق في الحصول على مياه الشرب معترف به في توغو باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان. |
38. El Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios observó que el derecho al acceso al agua potable estaba siendo violado en Guatemala, porque ese recurso era inaccesible en partes del país. | UN | 38- ولاحظ المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء أن الحق في الحصول على مياه الشرب مُنتهكٌ حالياً في غواتيمالا بسبب عدم توفر مياه الشرب في مختلف أرجاء البلد. |