LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
Las invitaciones a participar fueron cursadas por las organizaciones no gubernamentales participantes en la reunión de información; tal vez en el futuro se invite a los gobiernos y puedan asistir. | UN | فقد صدرت الدعوات إلى المشاركة عن المنظمات غير الحكومية المشاركة في الاجتماع اﻹعلامي، ومن ثم فإن الحكومات قد تدعى إلى الحضور في مناسبة مقبلة وقد تحضر. |
7. Las organizaciones no gubernamentales que participaron en el simposio aprobaron la siguiente declaración: | UN | ٧ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة في الندوة الاعلان التالي: إعلان |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
El Ministerio de Gobierno, Administración y Asuntos Internos proporciona subsidios a las organizaciones no gubernamentales que participan en programas voluntarios. | UN | وتقدم وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية دعما للمنظمات غير الحكومية المشاركة في البرامج التطوعية. |
La integración de las mujeres en las organizaciones no gubernamentales que participan en la vida pública | UN | إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة |
LISTA DE ORGANIZACIONES NO gubernamentales que participan en LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
Los directores de los equipos también visitaron las sedes de los diversos organismos especializados en París, Roma, Ginebra y Nueva York y las sedes de organizaciones no gubernamentales participantes en Nueva York, Amsterdam y México, D.F. | UN | وزار رؤساء اﻷفرقة أيضا مقار مختلف الوكالات المتخصصة في باريس وروما وجنيف ونيويورك، ومقار المنظمات غير الحكومية المشاركة في نيويورك وأمستردام ومكسيكو سيتي. |
En Lokichoggio, el Relator Especial se reunió con funcionarios de la Dependencia de Principios Humanitarios de la Operación de Supervivencia en el Sudán, así como con funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales participantes en la Operación de Supervivencia en el Sudán. | UN | وفي لوكيشوغيو عقد المقرر الخاص اجتماعات مع وحدة المبادئ اﻹنسانية التابعة لعملية شريان الحياة للسودان، وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة في العملية. |
Debe indicarse también el número de organizaciones no gubernamentales que participaron en la preparación del informe. | UN | وينبغي اﻹشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛ |
Se mantendrán contactos estrechos con las organizaciones no gubernamentales que participen en los actos relacionados con la observancia del Año. | UN | ٢٦ - وستستمر الاتصالات الوثيقة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية المشاركة في أحداث الاحتفال بالسنة. |
Reconociendo asimismo que las organizaciones no gubernamentales que intervienen en la esfera de los derechos humanos tienen un valioso papel que desempeñar a este respecto, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن للمنظمات غير الحكومية المشاركة في ميدان حقوق اﻹنسان دورا قيما تؤديه في هذه العملية، |
Los participantes eran funcionarios de diversos organismos de las Naciones Unidas y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que participaban en la labor de esa Comisión. | UN | وشارك فيها موظفون من مختلف وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية وغير الحكومية المشاركة في أعمال اللجنة. |
:: La evaluación y el examen periódico del funcionamiento de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria. | UN | :: تقييم واستعراض دوريان لأداء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة في المساعدة الإنسانية. |
Las participantes en el curso eran funcionarias de nivel medio de las delegaciones gubernamentales en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea. | UN | وشاركت في الدورة قيادات نسائية في منتصف السلّم الوظيفي من أعضاء الوفود الحكومية المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية. |
También se debe hacer hincapié en la importancia de la cooperación con organizaciones no gubernamentales que realizan ese tipo de actividades. | UN | وينبغي أن ينصب التركيز أيضا على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مثل هذه اﻷنشطة . |
Esperamos contar con el apoyo de los territorios no autónomos y la sociedad civil, especialmente el de las organizaciones no gubernamentales que llevan a cabo actividades relacionadas con nuestra labor en el ámbito de la descolonización. | UN | ونحن نعتمد على تأييد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمجتمع المدني، لا سيما تلك المنظمات غير الحكومية المشاركة في الأنشطة المتصلة بولايتنا لإنهاء الاستعمار. |
153. Este órgano fue creado con el objetivo de coordinar las actividades de todas las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de proteger los derechos humanos. | UN | 153- لقد أنشئت الهيئة لتنسيق أنشطة جميع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المشاركة في حماية حقوق الإنسان. |
Algunas organizaciones no gubernamentales que intervinieron en el caso estaban igualmente convencidas. | UN | وبعض المنظمات غير الحكومية المشاركة في القضية مقتنعة بذلك أيضاً. |
ORGANIZACIONES NO gubernamentales que han participado en LAS CONSULTAS SOBRE LA PREPARACIÓN DEL INFORME | UN | المنظمات غير الحكومية المشاركة في المشاورات حول إعداد |
En esa información debe indicarse qué departamentos gubernamentales participaron, así como la naturaleza y el alcance de su participación, si se celebraron consultas con las organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado a la Asamblea Nacional. | UN | ويجب أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداد تقرير وطبيعة ونطاق مشاركتها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وعرضته على الجمعية الوطنية. |
Sírvase proporcionar información adicional sobre el proceso de elaboración del informe inicial. La información debe especificar los departamentos del Gobierno que participaron en esa tarea y la índole y el alcance de su participación, y si se celebraron consultas con grupos de mujeres y con los Aronga Mana. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الأولي مع الإشارة إلى الإدارات الحكومية المشاركة في إعداده وطبيعة مشاركتها ومداها وتبيان ما إذا جرت مشاورات مع الهيئات النسائية ومع الآرونغا مانا. |