Subrayando que deben proporcionarse recursos adecuados a fin de asegurar la participación plena y efectiva de los países menos adelantados en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel y en su proceso preparatorio, | UN | وإذ يشدد على أنه ينبغي توفير موارد كافية لضمان الاشتراك الكامل والفعال من جانب أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وفي العملية التحضيرية له، |
La Reunión Intergubernamental de Alto Nivel tendrá una duración de nueve días laborales. | UN | حُددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
La secretaría de la UNCTAD preparará una lista provisional de cuestiones que serán examinadas por la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | وستعد أمانة اﻷونكتاد قائمة مؤقتة بالمسائل التي سيتناولها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
37. A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: | UN | ٧٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
REUNION Intergubernamental de Alto NIVEL SOBRE | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني |
Es de señalar que esta Reunión es el órgano preparatorio de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذا الاجتماع هو الهيئة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
Preparativos de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel | UN | العملية التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى |
REUNION Intergubernamental de Alto NIVEL | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض |
El Comité del Pleno estará presidido por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
Las deliberaciones del Comité del Pleno serán dirigidas por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
INFORME DE LA REUNION Intergubernamental de Alto NIVEL | UN | تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض |
El Comité del Pleno podría estar presidido por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة. |
5. Distribución de los asientos en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel | UN | ٥ - ترتيبات الجلوس في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى |
Con objeto de que el evento Intergubernamental de Alto nivel tenga éxito y sus resultados se pongan en práctica, también es necesario que los Estados den muestras de voluntad política. | UN | وكفالة تكلل الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بالنجاح تستلزم من الدول أن تبدي اﻹرادة السياسية. |
La reunión Intergubernamental de Alto nivel de 2001 sobre la financiación del desarrollo nos dará una excelente oportunidad para concluir una estrategia. | UN | والاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لعام 2001، المعني بالتمويل من أجل التنمية سيتيح لنا فرصة سانحة لوضع استراتيجية نهائية. |
Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى |
Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. | UN | فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: | UN | ٤٠ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. | UN | فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
También debemos asegurar el éxito de la Reunión intergubernamental e internacional de alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | ويجب أيضا أن نضمن نجاح الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
La Reunión Intergubernamental de Alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción será una buena oportunidad para adoptar medidas al respecto. | UN | وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات. |