Es como cuando le dijiste a todos que tenías el virus del papiloma humano. | Open Subtitles | أنه مثل عندما قلتي للجميع بظنكِ انكِ مصابة بفيروس الورم الحليمي البشري |
Gracias al estudio de los resultados de las investigaciones especializadas se ha previsto la inmunización contra el virus del papiloma humano. | UN | ويمكن البت، بعد الاطلاع على نتائج الاختبار، في مسألة التطعيم ضد فيروس الورم الحليمي البشري. |
La vacuna contra el virus del papiloma humano representa una importante esperanza para reducir el cáncer cervical. | UN | ويعد لقاح فيروس الورم الحليمي البشري واعدا بدرجة كبيرة للحد من الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
Él puede pillar el virus del papiloma de quien quiera. | Open Subtitles | يمكننه الحصول على الورم الحليمي من حيث يشاء |
Venciste al Virus del papiloma Humano con Paracetamol. | Open Subtitles | لقد قضيت على فيروس الورم الحليمي البشري. بدواء التايلينول. |
Ni un virus del papiloma humano, y puedes lanzar un gato y golpear a una chica con eso. | Open Subtitles | ولا حتى الفيروس الحليمي يمكنك ان ترمي قطاً وتصيب الفتاة بذلك |
Bueno, a no ser que quieras el virus del papiloma humano, cierra las piernas. | Open Subtitles | أغلقي ساقيك، إلا إذا كنت تريدين الإصابة بفيروس الورم الحليمي. |
Salvo que no voy a contraer papiloma humano de una laguna. | Open Subtitles | بأستثناء أنني لم أصاب بفيروس الورم الحليمي من بحيرة |
El cáncer de cuello de útero ahora se considera una enfermedad sexualmente transmitida, estrechamente relacionada con la infección transmitida por el virus de papiloma humano. | UN | ويعتبر سرطان عنق الرحم الآن من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ويتصل اتصالا وثيقا بالإصابة بفيروس الورم الحليمي البشري الذي ينتقل بالاتصال الجنسي. |
No obstante, los datos indican asimismo un mayor número de ETS causadas por clamidias y el virus del papiloma humano, que requieren que se les preste más atención. | UN | بيد أن البيانات تشير في الوقت ذاته إلى زيادة عدد حالات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي التي تسببها الكلاميديا وفيروس الورم الحليمي البشري التي تحتاج إلى عناية زائدة. |
El resultado más notable ha sido la confirmación de una relación causa-efecto entre la infección con el virus del papiloma humano y la aparición de cáncer de cuello del útero. | UN | وتمثلت أهم النتائج التي تم التوصل إليها لحد الآن في تأكيد وجود علاقة سببية بين فيروس الورم الحليمي البشري وسرطان عنق الرحم. |
Promoción del empoderamiento de las mujeres y las niñas en los países en desarrollo mediante la introducción de tecnologías de salud y debates sobre la vacuna contra el virus del papiloma humano contra el cáncer cervical | UN | الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم |
Promoción del empoderamiento de las mujeres y las niñas en los países en desarrollo mediante la introducción de tecnologías de la salud y debates sobre la vacuna contra el virus del papiloma humano contra el cáncer cervical | UN | الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم |
En la actualidad, el papiloma puede detectarse en una etapa temprana mediante la prueba de Papanicolau y con una de VPH. | UN | وفي الوقت الحاضر، يمكن اكتشاف الورم في مرحلة مبكرة جدا بواسطة اختبار مسحة عنق الرحم وربما بواسطة اختبار فيروس الورم الحليمي البشري. |
:: El cáncer cervicouterino, que es causado por infección con algunos tipos de virus del papiloma humano (VPH), afecta anualmente a medio millón de mujeres en todo el mundo. | UN | :: أن سرطان عنق الرحم، وهو مرض تسببه العدوى ببعض أنواع فيروس الورم الحليمي البشري، يصيب نصف مليون امرأة على نطاق العالم سنوياً؛ |
El programa del virus del papiloma humano pretende reducir la incidencia del cáncer de cuello uterino en Nueva Zelandia mediante la protección de las niñas contra la infección del virus del papiloma humano. | UN | ويهدف برنامج لقاح فيروس الورم الحليمي البشري إلى خفض الإصابة بسرطان عنق الرحم في نيوزيلندا عن طريق حماية الفتيات من الإصابة بهذا الفيروس. |
El Ministerio de Sanidad dio inicio a la campaña de inmunización contra el virus del papiloma humano en septiembre de 2008. | UN | وأدخلت وزارة الصحة في أيلول/سبتمبر 2008 برنامج التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري. |
163. En marzo de 2008, se incluyó en el Servicio Nacional de Salud la vacunación contra infecciones por el virus del papiloma humano. | UN | ١٦٣ - وفي آذار/مارس 2008، أُدرج التلقيح ضد الأمراض التي يسببها فيروس الورم الحليمي البشري ضمن الخدمات الصحية الوطنية. |
La vacuna contra el virus del papiloma humano ha resultado muy eficaz y ofrece muchas esperanzas de protección contra ciertas cepas del virus. | UN | وقد ثبت أن لقاح فيروس الورم الحليمي البشري على درجة عالية من الفعالية، وينطوي على إمكانات كبيرة للحد من بعض سلالات الفيروس. |
No ofrecen una protección eficaz fiable frente a infecciones que se transmiten por el contacto con la piel, como el herpes genital y el virus del papiloma humano, ni tampoco frente al VIH. | UN | كما أن تلك الواقيات لا تقدم حماية فعالة موثوقة ضد أنواع العدوى التي تنتشر عن طريق ملامسة الجلد للجلد، مثل مرض الحلأ التناسلي وفيروس الورم الحليمي البشري، فضلا عن فيروس نقص المناعة البشرية. |