Esos idiotas entrometidos, quieren impedir que entre en la alcoba de la Srta. Lucy. | Open Subtitles | اولئك البلهاء الحمقى انهم يردون منعى من دخول حجرة نوم الانسة لوسي |
Traigan mis jodidas cervezas. Ustedes idiotas estupidos! | Open Subtitles | إذهبوا وهاتوا البيرة اللعينة أيها الحمقى |
Hacer ruido, ofertas a intereses externos y alistar la participación de los idiotas es lo que esta situación demanda. | Open Subtitles | لفت الانتباه والانفتاح على المصالح الخارجية وتجنيد مشاركين من الحمقى هي ما يحتاج إليه هذا الوضع |
¿Por qué, de todos los hombres, me enamoré del príncipe de los tontos? | Open Subtitles | لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟ |
Y los imbéciles al estar seguros de que se acerca rápidamente la cresta de la inundación han comenzado a pensar: | Open Subtitles | والريفيون الحمقى متأكدون من أن الفيضان يقترب منهم بسرعة وبدؤوا يفكرون في أنهم سيتصرفون قبل حدوث ذلك |
Lamentamos llegar tarde, pero un idiota estacionó en el espacio para discapacitados | Open Subtitles | آسف لتأخري ولكن أحد الحمقى أوقف سيارته في فسحة المعوقين |
Para él, no somos más que un grupo de idiotas asustados con palos afilados. | Open Subtitles | بالنسبة له، نحن لسنا أكثر من مجموعة من الحمقى الخائفين بعصيان حادة |
Hasta ahora solo irán sus amigos idiotas de contabilidad y se emborrachan y sólo hablan de reformas fiscales. | Open Subtitles | ألى الان كل الذين سيحضرون هم أصدقائه الحمقى من قسم المحاسبة وسيسكرون وسيتحدثون عن الضرائــــــــــب |
¿Qué, preferirías estar sacudiendo unas porras con un puñado de jugadores idiotas? | Open Subtitles | هل كنتِ تفضلين تلويح مسدس بوجه بعض التافهين الحمقى ؟ |
Son un par de idiotas con los que trabajo, se burlan de mi | Open Subtitles | لا شيء، انهم اثنان من الحمقى الذين اعمل معهما يمزحون معي |
Y como uno de esos idiotas, creo que la directiva me debe unas respuestas. | Open Subtitles | وكواحد من هؤلاء الحمقى اعتقد ان اعضاء مجلس الإدارة يدينون لي بالأجوبة |
Estos idiotas piensan que el hielo es gratis, y no lo es. | Open Subtitles | يظن هؤلاء الحمقى أنّ الثلج مجانًا و هو ليس مجاني |
Me cansé de escuchar a los tontos quejarse en las barberías y peluquerías. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
Comprando a todos los tontos e inválidos de Campagna difícilmente haya formado un ejército. | Open Subtitles | شراء كل الحمقى و المعوقين في كامبانيا . بالكاد يكون هذا جيشاً |
Bueno, ya no quieres volver a ser el Rey de los tontos. | Open Subtitles | حسناً , لن ترغب بأن تكُن ملك الحمقى مرة أخرى |
Y tengo que decirte, que comienzo a quedar enfermo por la razon en que ninguno de esos imbéciles, consiguen ver que bella es ella. | Open Subtitles | وعلي أن اخبرك أني مرضت , من حقيقه أنه لا يوجد أحد من أولئك الحمقى لم يلاحظ كم هي جميله |
Mi pregunta se debe a que hay guerras por todo el mundo y parece que cada mes algún idiota entra a una escuela y comienza a disparar. | Open Subtitles | سبب سؤالي هذا، أن هناك .. حروباً في كافّة أنحاء العالم ، وهذه الحروب كلّ شهر تقريباً .. بعض الحمقى يدخلون إلى مدرسة |
Esos policías estúpidos se equivocaron de lugar y de gente a quien arrestar. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين |
¡Tienen a 50 de esos matones del inglés, y vienen más! | Open Subtitles | لقد جمعوا 50 من الانجليز الحمقى واكثر قادمين |
Os lo voy a hacer pagar, gilipollas, de una manera u otra. | Open Subtitles | سوف يسقط كل شيء عليكما أيها الحمقى عاجلاً أم آجلاً |
Dé gracias a Dios, Brighton de que ÉI le diera cara de tonto. | Open Subtitles | فلتشكر الله يا بريجتون لانه عندما خلقك احمق اعطاك وجه الحمقى |
Sra. Westen, en los últimos 10 minutos he recibido llamadas de Scotland Yard, Interpol, y de un imbécil en el ejercito Moldovano. | Open Subtitles | سيدة ويستن ، في آخر عشرة دقائق تلقيت مكالمات من سكوتلانديارد و الانتربول و بعض الحمقى من الجيش المولدوفي |
"Lo bueno de ser sordo es que es fácil pasar de los capullos." | Open Subtitles | هناك شيء واحد جيد حول كونه اصم, وهو انه يمكنه تجاهل الحمقى |
¡Maldición! Les dije a esos bobos que se fueran, pero siguen aquí. | Open Subtitles | اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا |
Esplicando por que gente como nosotros tiene que levantarse en contra de locos wahhabi como tu futuro suegro. | Open Subtitles | لأوضح لماذا إناس مثلنا يجب أن يكون لهم وقفة ضدّ الوهابيين الحمقى مثـل نسـيـبـك المُنتـظـر |
Hay días así... no encuentras más que cretinos. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأيام التي لا تقابل فيها إلا الحمقى |
Seguro que fueron los cabrones del pueblo. | Open Subtitles | . لابد انهم أبناء المزارعين الحمقى |
Son los pendejos que llevan armas. | Open Subtitles | الأوغاد الحمقى بالأسلحة هم من يقتلون الناس |